gototopgototop
  1. Skip to Menu
  2. Skip to Content
  3. Skip to Footer>
header_26.jpg


PDF Печать

Written by TambourineGirl

Fins, Femmes And Gems - Рыба, красота и бриллиант

[Вступление]

[Храм Афродиты]

Афродита [Афр]: О-о! А-хха! [потягивается и пританцовывая направляется к алтарю] Посмотрим, что у нас сегодня. [рассматривая дары] Пригодится. Уже есть. Ненавижу. Боги! Фуу! Ну почему эти смертные всегда тащат мне рыбу?! Терпеть её не могу!

Голос Мекануса: Сюда!

Меканус: Афродита. Для меня такая честь...

Афр: Да-да-да. Ты достал его или нет? [тот отдает ей камень] Так вот он какой, Мистический Бриллиант, а? Красивый. Жаль, что я не могу оставить его себе.

Меканус: Что? Зачем же я тогда...

Афр: Ау! Это же звезда с ночного неба. Так просто его не покажешь. Этот малыш станет центральной звездой моего созвездия. Хммм. Так... отнеси камушек моему жрецу в Парнас. А он закинет его на небо.

Меканус: Я и сам могу отправить его туда... наипрекраснейшая из богинь. Привяжи бриллиант к моей стреле и мой лук тебя не разочарует.

Афр: Неужели ваш потный и вонючий предводитель флиртует с богиней любви. [легко ломает наконечник стрелы]. Не выйдет. И потом, у моего человека в Парнасе экипировка куда лучше. И он знает точное время, когда нужно запускать бриллиант в небо. И он проделает какие-то... астрологические заморочки... от которых у меня голова разболелась. А теперь идите! В Парнас! Вы должны быть там к вечеру!

Меканус: Да, моя богиня. Вот только маленькая проблемка.

Афр: Да-да-да... Зена со своими докучливыми друзьями. Не переживай, я прикрою. [в руке появляется бутылочка] Я называю это `Наваждение`. Всего капля, и то, о чем ты думаешь в этот момент, станет твоей навязчивой идеей. Круто, правда? Идите же! Через заднюю дверь!

Меканус: Сюда. Пошли.

[В храм вбегают Зена, Джоксер, Габриель]

Г: Как Афродита заполучила Северную Звезду?

З: Она стащила Мистический Бриллиант из храма небес. Если не вернуть его до наступления ночи, Северная Звезда погаснет и мир погрузится в хаос.

Джоксер [Дж]: Хочешь сказать, начнётся реальная неразбериха?

З: Северная звезда - путеводитель для всех путешественников, на море и на земле. А сила Мистического Бриллианта не даёт ей погаснуть.

Г: Мекануса не видно.

З: Осмотримся на случай, если они где-нибудь прячутся. Проверь там.

[Афродита невидима для них]

Дж [увидев картину]: Что это?

Г: Это легенда об Аттусе... человеке-обезьяне... и принцессе Гаэ. Хмм... прекрасная история любви. [отходит]

Дж: Хм. Человек-обезьяна. Хмм. [Афродита распыляет на него `Наваждение`]

[Габи рассматривает фрески с изображением Афродиты в разных позах]

Г: Это же невозможно.

З [взглянув на фреску]: Уж поверь, возможно.

Г: Говорят, изображения женщин в храме Афродиты представляют её многоликость. [подходя к зеркалу] Что ж, судя по всему, она весьма самолюбива.

Афр: Да неужели? [распыляет на Габи зелье]

Г [подойдя вплотную к зеркалу, погладив свое отражение]: Красотка.

З: Должно быть, они пошли в Парнас. Тамошний жрец - астролог. Кто знает, какую глупость Афродита придумала на этот раз. [берёт рыбину с алтаря, окидывает оценивающим взглядом]

Афр: Отлично! Тебе двойную дозу, детка.

З: Хмм... минтай.

Афр: А вот это зря... теперь ты от рыбного душка никогда не избавишься.

З: До меня дошло. Я знаю, что делать. Северная Звезда может погаснуть. Судьба всего мира в наших руках. Выбора нет. Мы идем на рыбалку.


[Действие I]

[Зена управляет воздушным змеем, пытаясь удержать его в воздухе. Габриель рядом]

Г: Это прекрасно, абсолютно прекрасно. Ты не думаешь, что это прекрасно? Эти провалы, изгибы?

З: Воздушный змей не должен никуда проваливаться, а должен оставаться там.

Г: Змей? Э... да нет же... нет. Я об облаке позади него. Правда оно напоминает мой нос? Ну, вон та линия... и очаровательный изгиб?

З: Да-да-да. Слушай, дерни за веревку и защёлка опустится. Давай... хватай её.

[Габи отходит на нужное расстояние, смотрит на защелку]

Г: Ха. Мм... Хмм. Бесполезная трата времени.

З: Ну давай же. [Габи подпрыгивает, но не ловит]

Г: А... очень смешно. К счастью, у меня блестящее чувство юмора.

З: Габриель!

Г: Зена, если ты думаешь, что я буду впустую растрачивать время, прыгая вверх-вниз за воздушным змеем....

З: Это не пустая трата времени! Я пытаюсь проверить... о! О, ха-ха... прости. Я, э... я не хотела, чтобы ты почувствовала себя неловко.

Г: Неловко? Я? Ты вообще о чём?!

З: Ну-у, да, понимаешь, о твоей... э-э-э... маленькой проблемке, твоём росте?

Г: Хочешь, чтобы я поймала эту дурацкую веревку, да? Прекрасно... я покажу тебе рост. [подпрыгивает несколько раз] А! Поймала! Что теперь? [опускает руку с тросом вниз, змей падает на неё] Оййй!

[Зена бросается к ней, начинает осматривать змея]

З: Надо немножко подтянуть... займусь этим у озера.

[Джоксер, идентифицирующий себя с Аттусом, сидит на корточках на пеньке, что-то ест]

Г: Эй, это Джоксер там?

Дж/Аттус: Ммм... жук.

Г: Как же это отвратительно. Зена, он очень странно себя ведет. Не думаю, что нам стоит показываться с ним на людях.

З: С ним что-то произошло в храме, поэтому он и чудит. Должно быть, Афродита его заколдовала или что-то в этом роде. И теперь он одержим историей о человеке-обезьяне. Кстати, ты тоже кое-чем одержима.

Г [отрываясь от нюханья своих волос]: Прости?

З: О-о-о, да-а.

Г: И чем же?

З: Собой. Твое самомнение воспарило выше моего змея.

Г: Это смешно! Зена, моё самомнение не изменилось ни на йоту с тех пор... [Зена подставляет меч, Габи берет его и смотрится как в зеркало]... о. О, да... хороша.

З [убирая меч]: Нда.

Г: Ну ладно... Если мы все одержимы, с тобой-то что? На чём тебя замкнуло?

З: А вот это - хорошая новость. На меня заклинание не подействовало, так что я смогу позаботиться о деле. Итак, идем на рыбалку. Джоксер.

Дж/Аттус: А?

З: Шевелись. И захвати то, что ты там ешь. Пригодится для наживки.

Дж/Аттус: Э... ладно.

----------------------------------------------------------------
Г: И все же я не понимаю, почему мы не взяли Арго. Я же мозоли натру... идеальные мозоли.

З: Я отпустила Арго погулять. Мне нужно целиком сосредоточится на главной миссии.

Г: Ты про бриллиант?

З: Да, и про бриллиант тоже.

Г: Знаешь, Зена? Я подумываю переписать свитки.

З: Как хочешь.

Г: А то они какие-то однобокие. Понимаешь, прибавить подробностей... характеров... побольше... побольше меня. А то я не чувствую их мелодики. Вообще-то это замечательная идея. Свитки надо петь, а не рассказывать.
Вот вам история моя.
Габриель - девчонка хоть куда,
Прелестные волосы, к тому же умница,
Отличная грудь и упругая, юная...

З: Ты совсем спятила?!

Г: Слишком громко? Беспокоишься, что я рыбу распугаю?

З: Я беспокоюсь, что когда мы туда придём, она нас встретит во всеоружии.

----------------------------------------------------------------
[Озеро]

З: О... всё, как я и помню... потрясающе.

Г: И правда. Просто распрекрасно. Безупречно. Чувствую себя здесь, как дома.

З: Это волшебный сон.

Г: Я - волшебный сон.

Дж/Аттус: Уххххх.

----------------------------------------------------------------
Г [расчесывая волосы]: ...четыре. Сто и пять. Сто и шесть. Так что мы тут делаем?

З: Слегка меняем ландшафт.

Г: Сто и восемь. Зачем?

З: Ты помнишь Мистический Бриллиант?

Г: Ммм.

З: Афродита думает, что из-за того, что произошло с вами, я забуду про него, но нет... нет, я его верну. А раз уж мы здесь, ничего не случится, если мы немножко порыбачим.

Г: А причем здесь бриллиант?

З [доставая шакрам]: Это... вызовет обвал в каньоне. И приспешникам Афродиты придётся пройти мимо озера.

Дж/Аттус: О-о-о-х, о-о-х! О-о-о-х, о-о-х!

З: Вот так гораздо лучше.

Дж/Аттус: Хе! Хе! Хе! Хо! Хо!

З: Ну а теперь пора отдохнуть. Пошли!

Г: Сто и... один...

Дж/Аттус: Оох!

Г: Два...

Дж/Аттус: Оох!

Г: Три...

----------------------------------------------------------------
З: Это будет самым лучшим из того, что вы только делали! Давай же, Габриель, промокнем чуток! [ныряет] Габриель, иди сюда! Раздевайся!

Г [Джоксеру]: Тебе бы этого хотелось, да?

Дж/Аттус: Ххххххх.

Г: Нет, прости, Джоксер... если я разденусь, тебя это убьет. Красота это может. Что я только что сказала? Неужели Зена права? Я переборщила? Я одержима собой? [пауза на раздумья, смех] Неа! Ничего подобного?! Так ведь?!

Дж/Аттус: Ага-а. О-о! О-о. У, а, а, а, у-у?

З: О, Габриель?! Иди сюда, я тебе кое-что покажу.

Г: Ну так покажи оттуда. Я в озеро не полезу.

Дж/Аттус: А! А!

[Зена ныряет, некоторое время отсутствует]

Г: Зена?

З: Ха-ха-ха-ха-ха! Ха-ха-ха!

Г: У тебя на пальцах... рыба.

З: Точно. Габриель, а я и забыла, как это весело. Иди сюда, попробуй. Это просто!

Г: А что надо делать?

З: Опускаешь руки в воду и ждешь, когда рядом покажется большая, сочная рыбина. Ты шевелишь пальцами, так что она думает, что это наживка, а потом... хрясь!

Г: Ты ударила рыбу в лицо. Зачем мне это делать?

З: Да потому что это весело!

Г: Ну да... засовывать кулак в горло невинной маленькой рыбки... это как-то не вписывается в моё понятие веселья.

З: Ну, могла бы и попробовать. [вытаскивает рыбу обеими руками] Близняшки! Ха-ха! Поймала и теперь съем. Эй, Габриель, ну попробуй, а? А я почищу этих.

Г: Она хочет, чтобы я ударила рыбу. Вот ещё. Зена, ты вряд ли понимаешь, насколько же вы примитивны.

Дж/Аттус: О! О! У! О! О!

Г[на мостике]: Она не в состоянии оценить истинное произведение искусства, коим являюсь я. [смотрит на воду]

Дж/Аттус: Ух! Ух! А!

Г: И... кто это пред моими очами? О-о-о... да-а-а... [падает с мостков в воду]

(Страница 1 из 4)

Событие сайта

10 years Rxwp.Ru

Статистика