gototopgototop
  1. Skip to Menu
  2. Skip to Content
  3. Skip to Footer>
header_72.jpg


PDF Печать

Written by TambourineGirl

Warrior… Princess… Tramp - Воительница… принцесса… бродяжка

[Пролог]

Король (К): Однажды она станет великой королевой - как и ты, Диана, очень скоро...

Диана (Д): Папа, пожалуйста, не говори так. Тебе станет лучше, я знаю.

К: Ты должна быть сильной. Боюсь, моё время уходит, и очень важно, чтобы... переход между моим правлением и твоим прошел плавно.

Д: Я сделаю всё, что от меня потребуется.

К: Я послал за Зеной. В такие трудные времена, как сейчас... хорошо,

когда рядом надёжные друзья.

Д: И кто надежнее Зены?

----------------------------------------------------------------
Джоксер (Дж): Я_ был единственным, вызвавшим на бой Каллисто, потому как если и есть кто-то сильнее Зены, то это Джоксер Великолепный. Так что я вызвал Каллисто померяться силами. Понятное дело, она сначала слегка колебалась, но потом приняла вызов. А я отражал удары, увёртывался, увёртывался, отражал удары! Крутился вокруг, чтобы, чтобы... Привет, Габи!

Габриель (Г): Продолжай... Хочу услышать остальное.

Дж: Чтобы, э, Зена увела крестьян, что она и сделала, пока я удерживал остальных членов банды Каллисто.

Г: Знаешь, что-то я этого не помню.

Дж: Ну, это потому что ты была связана тогда.

Г: Как и ты. Что ты тут делаешь?

Дж: Я узнал, что король Лиас умирает и что он послал за Зеной. Вот я и подумал, что может потребоваться моя помощь.

Г: Сомневаюсь, но я обязательно спрошу её, когда увижу.

Дж.: Я с ней уже говорил. Она направляется в замок. Она сказала дать ей немного времени добраться туда, а потом следовать за ней.

Г: О чём ты говоришь? Зена в Фивах. В сообщении, которое я от нее получила, было сказано, что её не будет здесь до завтра.

Дж: Неверно! Она была здесь час назад.

Г: Как это она смогла добраться сюда так быстро?

Дж: Не знаю. Но она определённо была здесь.

Г: Думаю, мне лучше поспешить, чтобы догнать её.

Дж: Ага, И передай, чтоб не беспокоилась. Когда мы разошлись сегодня утром, она,

должно быть, почувствовала нехватку моей любви. Ха-ха-ха-ха-ха! Ха-ха-ха-ха-ха! Оу! Оу! О! О! Это еще за что?

Г: Ты с репутацией Зены играешь. И это зашло слишком далеко.

Дж: Итак, был я там...

----------------------------------------------------------------
Д: Зена.

Мег как Зена [М/З]: Диана.

Д: Добро пожаловать. Спасибо, что приехала. Мы не ждали тебя так скоро.

М/З: Ну, я хорошо распорядилась временем. Хочу представить тебе Эгиса, э... он был советникам короля Кабнуса в Фивах. Я полностью ему доверяю. В эти трудные времена он нам очень поможет.

Д: Если вам доверяет Зена, то я доверяю вам. Добро пожаловать, сэр.

Эгис: Для меня это честь, Ваше Высочество.

М/З: Как король?

Д: Не очень хорошо, Зена.

М/З: Что ж, жаль слышать это. Мы пройдём через это вместе.

Г: Привет, Принцесса.

Д: Габриель, добро пожаловать. У меня для всех приготовлены комнаты. Стража, останьтесь с Зеной. Вы должны подчиняться её приказам так же, как если бы они исходили из уст самого короля.

Стражник: Да, Ваше Высочество.

Г: Мы должны работать сообща. Я думала, ты сказала, что мы встретимся в таверне завтра. И почему Джоксер думает, что ты в него влюбилась? Ты должна следить за тем, что ты говоришь этому парню. Он слегка чокнутый. Из-за него весь бар думает, что ты потаскушка.

М/З: Стража! Бросьте эту болтливую идиотку в темницу.

Г: Болтливую идиотку? Зена, Зена, Зена!


[Действие I]

М: Тебя стучаться не учили? Хэй, так с Королевой воинов себя не ведут.

Эгис: Позволь вернуть тебя в реальность, Мег. Ты - грязная бродяжка, которую я выловил в сточной канаве, потому что ты похожа на Зену и Диану. И нужна ты мне только, если убедительно изобразишь её.

М: Ты таких странных вещей никогда мне не говорил. И вообще, до сих пор я справлялась.

Э: Ну не совсем. Ты приказала бросить лучшую подругу Зены в темницу.

М: О, эту надоедливую блондинку? Не понимаю, как Зена её терпит. Не беспокойся, я все исправлю.

Э: Да, исправишь. Ты будешь делать то, что я скажу.

М: Прекрасно. Замечательное местечко. Но спорю, у Дианы по-настоящему классная обстановочка. Когда я стану ею?

Э: В подходящий момент - очень скоро. Хочу, чтобы ты изображала принцессу до смерти короля Лиаса. Так ты сможешь передать контроль над армией мне. Когда я буду командовать армией, я нападу на Миридию и продам жителей в рабство. И это - только начало моих завоеваний.

М: Хей, Эгги, подойди! Смотри, что делает эта круглая штуковина.

Эгис: Шакрам - оружие, не игрушка.

М: Ну какой ущерб может нанести дешевая, деревянная вещица? А, смотри, ты сломал её!

Эгис: Почини её, повесь на пояс и оставь там! Тебе нужно навестить маленькую подружку Зены.

----------------------------------------------------------------
Г: Болтливая идиотка. Может, это код. Может, это что-то значит. Может, я убью её. Хмм.

М/З: Открывай.

Г: Тебе лучше придумать хорошее объяснение для этого.

М/З: Габриель, это всё часть плана.

Г: Ну, ты мне скажешь, что за план?

М/З: Не могу.

Г: О, так я должна просто принять то, что меня бросили в темницу, а ты даже не хочешь рассказать мне о плане?

М/З: Габриель, тебе когда-нибудь загоняли раскаленные занозы под ногти?

Г: Нет.

М/З: А-ха! Так я и думала. Видишь ли, человек, которого мы ищем, добывал информацию именно этим способом. Так что, чем меньше ты знаешь, тем в большей безопасности находишься.

Г: Если он меня поймает, он всё равно не будет знать, что я ничего не знаю. Он всё равно загонит мне щепки под ногти.

М/З: Причиной больше, чтобы ты оставалась здесь. В этом случае маловероятно, что он тебя сцапает.

Г: Я могу о себе позаботиться! Почему ты обращаешься со мной как с ребёнком? Я думала, мы это проходили.

М/З: Вообще-то нет. О, и, э, не пытайся контактировать с Дианой - так ты только подвергнешь её опасности.

----------------------------------------------------------------
М: Она будет сидеть тихо.

Эгис: Хорошо.

М: Хей, Эгги.

Эгис: Меня зовут Эгис.

М: Ладно, а что мы будем делать, когда настоящая Зена доберётся сюда?

Эгис: Она не доберётся.

М: Аааа.

----------------------------------------------------------------
Мужской голос: Вот она.

1ый мужик: Как насчет нам с тобой развлечься, хм?

З: Нет, спасибо.

1ый мужик: О, теперь ты изображаешь недотрогу?

З: Ты видел девушку с шестом такого размера?

1ый мужик: Она ушла вчера. Но повода для одиночества нет, ведь рядом такие молодые, здоровые парни, как мы. Одари поцелуйчиком.

Элсибиадес (Эл): Вот она!

З: Мне чего-нибудь покрепче. Что ж, я так понимаю, тебе мой поцелуй не нужен.

Эл: Нет, хочу твоё сердце.

З: Ты не мой тип.

2ый мужик: Ну так что, Зена, как насчет поцелуя, а?

----------------------------------------------------------------
М: Ха! Ха-ха-ха-ха-ха. Меня зовут Зена; Зена с большой буквы "З".

Стражник: С вами все в порядке?

М/З: Да. Я просто, мм - я просто отрабатывала новый удар.

Голос Джоксера: Я собираюсь сказать это последний раз: Я близкий друг Зены. Слушай, громила, уступи дорогу!

[Подходит вплотную к наружной двери замка]

Стражник: Внутрь ты не пройдешь. Так что будь умным и топай отсюда, пока можешь.

Дж: О... Ха-ха-ха-ха-ха. До тебя так и не дошло, с кем ты имеешь дело, да? Не заставляй меня причинять тебе боль. О!

М/З: Стража?! Всё в порядке - он со мной.

Дж: Тебе здорово повезло.

----------------------------------------------------------------
М/З: Проходи.

Дж: Мммм.

М/З: Присаживайся. Оооо... Что такое?

Дж: Слушай, Зена, я много думал о том, что сказала мне Габриель.

М/З: Ну, и что тебе сказала эта маленькая негодяйка?

Дж: Нет, послушай, Зена, я подмочил твою репутацию в городе.

М/З: О чем ты говоришь?

Дж: Послушай, Зена, в баре, полном парней, я сказал о том, как близки мы были. М/Х: Ну, нет ничего плохого в гласности.

Дж: Гла... О, нет, нет, Зена. Послушай. Послушай! Я... я не заслуживаю

тебя как любовник.

М/З: Ты шутишь, да? Не обращай внимания на то, что говорит Габриель... Я серьёзно рассматриваю возможность её казни.

Дж: Что? Нет, нет, послушай! Я разрушаю великую дружбу! Так, ладно, ладно, один из нас должен быть сильным и это... Послушай, я буду под твоим окном, если тебе понадобится мой меч.

М/З: Мне твой меч нужен прямо сейчас.

Дж: Меч, служба... Да, а... Смотри! [Выходит]

Голос Джоксера: Я что, спятил тут?

Мег [в пространство]: Какой милый мужчина.

----------------------------------------------------------------
Дж: "О, о, хорошо, хорошо. Будь сильным. Уау. Будь сильным. Ты - Джоксер. Ты - Джоксер Великолепный. Ты Джоксер. Ты... заблудился. О, это безумие. Ты всерьез думаешь, что мое мужественное решение ослабит перемена платья?

----------------------------------------------------------------
Дж: Зена вроде как непредсказуема, да?

Г: И не говори.

----------------------------------------------------------------
1ый стражник: А как она вышла отсюда?

2ой стражник: Мм-мм-мм.

----------------------------------------------------------------

З: Диана, у нас тут настоящие проблемы. На меня в таверне напала банда громил... Кто-то очень не хотел чтобы я сюда добралась. Кто-то, кто хочет воспользоваться болезнью короля. Мы должны...

Мег как Диана [М/Д]: Зена! Я только что от отца. Он умирает. Можем мы поговорить об этом позже?

З: Конечно... Я поговорю с Филемоном о безопасности замка. Я приду, если буду нужна тебе.

М: Хей, Эгги... Я думала, ты говорил, что на этой вечеринке её не будет.

Эгис: Очевидно, что-то пошло не так.

М: Что ж, будь осторожен; она выглядит сильной. Тебе понравились слёзы?

Эгис: Хороший штрих... Ты знаешь, что делать.

(Страница 1 из 3)

Событие сайта

10 years Rxwp.Ru

Статистика