В смиренных дев обители девчушка 
Жила и коз пасла, но раз простушка
Пиратами замечена была,
Когда на берег моря забрела.
В день знойный всех манит его прохлада,
Пастушка освежиться в волнах рада,
Но вот что вам, друзья, узнать пора:
Подруги ее звали Ак-Дара.
Девчонка моментально оголилась
И в волны голубые погрузилась. 
У всех пиратов слюнки потекли, 
Они в окрестных скалах залегли, 
Но лишь чистюля вышла из воды – 
Накинули ей на руки путы.
Ах, если б не полдневная жара,
Злодеям не досталась Ак-Дара!
Корабль пиратов поднял паруса, 
А в мыслях их лишь девичья краса. 
И чтоб добычу честно поделить, 
Чтоб очередь свою не пропустить, 
Команда кости начала метать, 
Но всех смог капитан переиграть. 
Так девушка досталась главарю – 
Кровавому убийце Бабирю.
Печален юной пленницы удел – 
Мерзавец ею силой овладел,
Но так она понравилась ему, 
Что больше не досталась никому. 
Изрядно золотишка он отдал 
Тому, кто спорить с ним не пожелал, 
Задир же, я вам точно говорю, 
Жестоко изувечил Бабирю...
И год, и два несчастная девчонка,
Как сорванная с якоря лодчонка,
С пиратами скиталась по морям,
Неся разор купеческим судам.
Забыв девичий стыд, пила вино,
Любовникам утратив счет давно,
Не зря кричал: «Дождешься – запорю!» –
На Ак-Дару ревнивый Бабирю.
Не раз клинок случалось обнажать 
Злодею, чтобы девку отстоять, 
И вот в таверне старой «Полгроша» 
Он в сердце получил удар ножа. 
Задумал Ак-Дару на ложе взять, 
Команду Бабирю к рукам прибрать, 
Корабль его присвоить злой пират, 
Которого все звали Казарат.
И все бы вышло так, как он хотел, 
Никто ему перечить не посмел – 
Умен жестокосердный лиходей, 
Посулами умел привлечь людей, 
Кого ж не обмануть, не устрашить, 
Готов он был купить или убить. 
Все получалось, дело шло на лад, 
В одном лишь просчитался Казарат.
Напрасно Ак~Дару он возжелал, 
Вонзила она в грудь ему кинжал. 
Собрав команду, справила поминки 
По Бабирю, но ни одной слезинки 
Не пролила, себя же объявила 
Наследницей его – вот шуму было! 
Но в море вышло судно на заре, 
Подвластное отныне Ак-Даре.
Одних ласкала, а других поила, 
Кого-то острой сталью поразила – 
Недаром девка шлялась по морям. 
Ни в чем не уступая морякам, 
Умела паруса спустить, поднять, 
Могла и за штурвалом постоять, 
И даже волны высотой с гору 
Нисколько не пугали Ак-Дару...
Пираткой стола бывшая пастушка,
Ее и закадычная подружка,
Пожалуй, не узнала бы, когда
На абордаж брала она суда.
Один корабль взяла, второй и вот –
Флотилию пиратскую ведет.
И в городах прибрежных детвора
Дрожала, слыша имя Ак-Дара.
Пиратский флот торговле угрожал, 
Суда топил, селенья разорял, 
И чтоб лихую девку обуздать, 
Злодеев чтоб примерно наказать, 
Эскадры три из трех приморских стран 
Пустились в путь. Но на море туман 
Затем и шторм им нанесли урон, 
Хоть вел эскадры славный Либерал.
Корабль его на риф забросил шквал, 
Готовиться стал к смерти адмирал. 
Эскадры разметало – не собрать, 
И помощи им неоткуда ждать.
Остался путь один – идти на дно,
Однако так судьбою суждено, 
Что был – вот смех! – пиратами спасен 
Отважный, знатный, умный Либерон.
Приметив средь спасенных адмирала, 
Его пиратка убивать не стала, 
Решив сперва красавца допросить, 
Помучить, а потом уж порешить. 
Но чем она с ним дольше говорила, 
Тем более к нему благоволила, 
И в результате с ночи до утра 
Беседовала с пленным Ак-Дара.
Ах, если б они только говорили! 
Так нет, еще друг друга полюбили, 
Забыв, что жизнь превратностей полна 
И ненависть их разлучить должна. 
Меж тем в злодейском флоте главари, 
От зависти пуская пузыри, 
Гудят, как будто злая мошкара, 
Над ухом: «Предала нас Ак-Дара!»...
Пираты гневно начали роптать: 
«Прольется кровь! Беды не миновать! 
Прикончить Либерона надо нам! 
Предательницу пустим по рукам!..» 
От слов недолго к делу перейти. 
Но худо, кслъ расходятся пути 
Соратников. Одни кричат: «Ура!» 
Другие: «Чтоб ты сдохла, Ак-Дара!»
Пока злодеи шумно препирались, 
Любовники ничуть не растерялись: 
Собрав друзей на лучшем из судов, 
Дождались, когда ночи пал покров 
На море, и ударились в бега.
С тех пор их не видали никогда. 
Вот так-то и петли, и топора
С любовником избегла Ак-Дара.
Погоню собирались снарядить, 
Но власть злодеи начали делить. 
А тут и три эскадры налетели, 
Те самые, что в шторме поредели. 
Взялись они разбойников крушить 
За убиенных всех в лапшу рубить. 
И не было ни щели, ни норы,
Где б спрятались пираты Ак-Дары!
Злодейский флот отправлен был ко дну. 
Желая отыскать еще одну, 
Последнюю пиратку, якоря 
Эскадры не бросали и моря. 
Избороздили вдоль и поперек, 
Но было им, конечно, невдомек, 
Что в пальм тени проводит вечера
С любовником пастушка Ак-Дара.
Что миром ее полнится душа, 
Что в руки не берет она ножа, 
А с коз снимает шкуры Либерал, 
Который в нее по уши влюблен. 
Их не сыскали – велика ль беда? 
Злодейства позабыты навсегда, 
Ведь – верите ли? – только комара 
Убить способна ныне Ак-Дара!
Из книг Молитвина
__________________________________________
Готовый сюжет для фанфика, не правда ли? 
 [ Это сообщение было отредактировано: Akrill   2007-06-22 16:16 ]
[ Это сообщение было отредактировано: Akrill   2007-06-22 16:16 ]