gototopgototop

Печать

Written by Фаталит

В храме Фурии танцуют перед Аресом. Светловолосая подбирается ближе к богу войны и выгибается перед ним. Арес: «Я пришел по делу, Алексо». – «Я знаю. Зена. Ты зациклился на ней». – «Называй как знаешь. Я с блеском доказал её вину. Мне нужен приговор. Сейчас». Фурия обращается к оставшимся двум: «Фурии! Аресу, богу войны, нужен приговор. Вы слышали о Зене, королеве воинов. Каков ваш вердикт?» Фурии поочередно опускают большой палец вниз. Алексо:

- Единогласно. Фурии признали Зену виновной по всем пунктам.
- А приговор?
- Как мы решим – гонение или безумие?
- А можно и то, и другое?
- Это крайне необычно.
- Я буду очень благодарен.
- Я всё устрою, - обещает Алексо, потом обращается к богам:

«Услышьте меня, боги! Зена, королева воинов, совершила ужасные преступления. Она будет наказана гонением и безумием». Арес замечает: «Круто!»

Зена и Габриэль идут по рощице. Габриэль:

- Ты боишься.
- Да, ужасно. Я не люблю игры.
- Не любишь? Да брось! Каждый день – игры со смертью.
- На что будем играть?
- Если я выиграю – ты завтра приготовишь мне завтрак.
- Всего-то?
- Ты права. Будешь целую неделю собирать дрова для костра.
- А если выиграю я – ты испечешь мне пирожки с вареньем…. пожалуйста.
- Ладно. Идёт. Вон кипарис…
- Стой. Какая фора, ты сказала?
- Три шага… один, два, три – по местам!

Габриэль отходит на три шага вперед:

- … приготовиться – марш!

Габриэль бежит к кипарису, Зена следует за ней с акробатическими переворотами и фляками, и прыгает прямо перед её носом.

- Я победила.
- Так не честно, -

Габриэль наставляет на неё шест. Зена вынимает меч. Габриэль:

- Ну ладно, я не права.

Зена не убирает меч, и Габриэль понимает, что она обнажила его из-за кого-то за её (Габриэль) спиной и отходит в сторону. Зена видит отряд наемников:

- Мальчики, вышли на охоту?
- На тебя, Зена.
- Почему?
- За твою голову назначено очень большое вознаграждение.
- Друзья, это не самый легкий способ заработать, но если вы настаиваете…

Зена нападает первой, завязывается драка.

Алексо в храме:

«Демоны душ, на Зену сойдите,
И гнев Богов на неё навлеките,
Разум её пусть запутает тьма,
Пусть наша Зена сойдёт с ума!»


Зена бросает меч и сражается пальцами (акупунктурой). Габриэль удивляется: «Зена?» Зена выбивает меч из руки одного из нападающих, подбирает его и возвращает воителю: «Прости, я не хотела. Держи… вот так… давай». Тот снова нападает, Зена вторично выбивает меч из его руки, оружие взлетает в воздух и падает рукоятью по голове воителю. Зена нюхает себя подмышкой: «Люблю запах пота с утра…»

Побив плохих мальчиков, Зена вертит Шакрам на пальце: «Классная штука! А я использовала её как оружие…» Габриэль: «Зена, ты какая-то странная!» Зена отдает команду Арго и эффектно запрыгивает на лошадь, садясь задом наперед. Зена: «Здорово! вот это прыжок!» Габриэль: «Зена, он сказал, за тебя назначена награда. Ты не хочешь разобраться?» – «Хочу, но он все равно ничего не скажет». – «Ты его прижми».

Зена подходит к живому, но, видимо, контуженному наемнику, делает акупунктуру, жизнерадостно сообщая: «Я перекрыла кровоток твоего мозга. Когда ты потерял невинность?» Габриэль удивляется: «Зена?» – «Это важно». – «В четырнадцать». – «Не верю». – «Ладно, в девятнадцать». – «Главное – вежливо спросить!» - радуется Зена. Габриэль: «Быстро! Кто назначил за неё награду?» – «Жрец». – «Какой жрец?» – «В храме фурий». Зена продолжает: «Следующий вопрос – как называется столица Ассирии?» Габриэль просит Зену освободить воителя, она нехотя делает этого: «Он много чего ещё знает!»

Зена и Габриэль идут с места схватки. Габриэль:

- Ты куда?
- Я проголодалась.
- А как же фурии?
- Обойдутся без меня.
- С тобой что-то произошло. У тебя спуталось сознание!
- Это всё из-за голода.
- Да нет же! Фурии за что-то покарали тебя. Они карают гонением и безумием!
- Безумием?
- Да.
- Я чувствую себя отлично.
- Давай пойдём в храм и во всем разберемся.
- Нет.
- Пожалуйста, Зена. Ради меня. Пожалуйста…
- Ладно.

Зена прыгает на Арго и вновь сидит задом наперед: «Вперед, лошадка!»

Вечерний привал. Зена прихорашивается, в волосах у неё нацеплены белые цветочки.

- … что ты заладила? У меня все в порядке!
- Зена, у тебя серьезные проблемы… (Зена подумала на причёску, Габриэль поясняет - ) я не об этом говорю. У тебя что-то с головой.
- Это не в первой…. а теперь слишком пышно! (она прицепила ещё один листик).
- Я пойду спать, - вздыхает Габриэль.

Габриэль через некоторое время просыпается и видит лежащие на земле латы и всю одежду Зены. Она окликает Зену и, не получив ответа, убегает в чащу искать её.

Красивый вид природы: луна над туманной долиной (точно такие же кадры были в серии «Ten Little Warlords»).

Обнаженная Зена с факелом в руке вещает перед испуганным населением деревни: «Посмотрите на себя! Вина и стыд навечно остались на ваших лицах! Я это так не оставлю! Я отомщу за ваши преступления! Я пришла воздать по заслугам! Я пришла и покараю вас». Приходи Габриэль: «Что ты делаешь?» – «Я покараю их огнем. Эти люди – воплощение зла». – «Что они сделали?» – «Женщины и дети… Они распяли женщин и детей!» Габриэль проводит ладонью по её щеке: «Зена, тут только и есть, что женщины и дети. Ты их пугаешь». Зена видит реальную картину. Габриэль забирает у неё факел и закутывает подругу в покрывало. Зена: «Я больна, да?» – «Нет, все будет хорошо. Зена, нам нужно в храм фурий.» - «Да, фурии». Зена, уходя, встречается глазами с маленьким мальчиком и извиняется: «Простите…»

Зена и Габриэль приходят в храм. Зену колбасит, она делает нервные жесты. Габриэль: «Зена, соберись!» Жрец спрашивает: «Кто вы?.. а, королева воинов. Ты узнала про награду за твою голову?» – «Да, если вам нужна моя голова – берите, а то она сводит меня с ума.» Габриэль спрашивает: «Что с моей подругой?» – «Фурии наказывали её и гонением, и безумием. Она здорово проштрафилась». – «Как?» – «Фурии обязаны карать за преступления». – «Как ей помочь?» – «Она должна отомстить за смерть родственника». Зена делает акупунктуру: «Я уже отомстила за брата!» – «Не брата – отца…» – «Моего отца?» – «Он был убит». – «Кем?» – «Не знаю, но Зена будет страдать, пока не отомстит». Габриэль: «Зена, хочешь присесть?» Зена выбегает из храма, Габриэль бежит за ней, окликая по имени.

Зена бежит через лес, ей мерещится Бахус на стволе дерева, потом поднявшийся смерч, потом мерещится дриада и она с ней сражается. Зена размахивает мечом, дриада исчезает, Зена оборачивается и видит Каллисто, замахивается на неё, но перед ней не Каллисто, а Габриэль: «Это я – Габриэль! Положи меч. Послушай меня!» Зена бредит: «Мы все жуткие маленькие насекомые…» – «Мы найдём убийцу твоего отца, и фурии помилуют тебя, как помиловали Ореста! Он тоже не отомстил за отца...» - «Господи, мы просто ничтожные жуки… они убивают нас ради забавы…» Зена приставляет меч к горлу Габриэль и привязывает её к дереву: «Прости, Габриэль, тебе со мной нельзя».

Зена идёт через поселок, размахивая руками: «Прекрати! Мне стыдно за тебя!»

Габриэль развязала себя и следует за Зеной.

Зена продолжает: «Прекрати, а то ударю!» Её видит банда наемников: «Она идёт! Давайте, парни! Она нас даже не замечает!» Они подходят к Зене, но она, вращаясь вокруг себя, укладывает отдохнуть всех взявших её в кольцо, орудуя кулаками вытянутых рук и при этом издавая какие-то писклявые кличи. Она уходит, прокричав петухом.

Зена идёт дальше, за её спиной переглядываются: «Это Зена…» «Пошли отсюда…» «Что это с ней?»

Зена приходит к матери. Серена обнимает её: «Зена! Что с тобой?»

Габриэль идёт за Зеной.

Серена вытирает лоб лежащей Зены влажной тканью. Приходит Габриэль.

- Серена, она…
- Сошла с ума.
- Она тебе сама сказала?
- Нет, она в беспамятстве. Когда я узнала, что случилось с Орестом, я молила богов, чтобы она не разделила его судьбу…
- Что случилось с её отцом?
- Его убили.
- Кто убил его? Серена! Нам нужно знать! Мы отомстим убийце, и фурии простят Зену.
- Габриэль, Зена может убить мать в таком состоянии?
- Что?!
- Её отца убила я.

Зена стоит у стойки неподвижно, находясь как бы в трансе. Серена рассказывает:

- Зене было семь… Отец вернулся из храма Ареса пьяным и безумным. Он сказал, что убьет Зену. Совсем допился… Наверное, жрец храма приказал принести тебя в жертву… Твой отец очень чтил бога войны. Я сказала, что не отдам тебя. Он пригрозил убить и меня. Он пошел в конюшню точить нож. Он готовился убить тебя по всем правилам. Я взяла топор и остановила его.

Габриэль и Серена:

- То же случилось и с Орестом!
- Да, обстоятельства те же. Его мать убила его отца, и по закону фурий он обязан был отомстить.
- Его простили?
- Не знаю. Он живет в деревне неподалёку, в Андрии.
- Я найду его, тогда мы поможем Зене, - обещает Габриэль.
- Возможно…
- Я пойду в Андрию.

Габриэль – Зене:

- Зена… Я знаю, ты слышишь. Мы прорвёмся, как всегда.

Габриэль уходит, Зена сбрасывает оцепенение:

- Мама убила папу. Не важно. Ты спасла мне жизнь. Я должна быть благодарна. Но согласись, вся эта заваруха из-за тебя. У меня интересный выбор: я могу убить тебя или провести остаток дней на рани ясного сознания и полного безумия – а это лишь пелена, которой боги скрывают от нас правду.

- В чем же правда?
- Жизнь – это шутка. И знаешь, что самое смешное? Что бы мы ни делали, мы всё равно станем пищей для червей. Есть лишь один способ остановить это.

Зена обнажает меч. Серена:

- Хорошо. Убей меня.
- Нет-нет, все не так просто. Я оставлю на забаву богам тебя, а я ухожу со сцены.
- Зена…
- Мама… Я сумасшедшая с навыками убийцы. Если я останусь – пострадают невинные. Я хочу обезопасить вас.

Зена уходит.


Зена на склоне, на краю обрыва. Она бросает на песок меч и Шакрам, и смотрит вниз. Появляется Арес:

- Что ты делаешь?
- Почему я не удивлена, что это твои проделки?
- Конечно, ведь ты моя любимица. Я не хочу, чтобы ты разбилась о камни – это слишком мелодраматичный способ свести счеты с жизнью.
- Я сошла с ума. Да и выбор небогат. Я не хочу жить в безумии.
- Зена, не торопись. Есть другое решение.
- Убить маму? Нет, я не пойду на это. Я безумна.
- Я слышал, что ты сказала. Ты, конечно, права, в том, что сказала о жизни.
- Я бредила.
- Как оракул! Ты никогда не была так близка к истине.
- Ты выбрал странный способ убедить меня, что стоить жить.
- Нет, жить не стоит! Если только не кроить жизнь по собственной мерке. Вот в чем её смысл. Её нужно подстроить под себя. Для тех, кто плывет по течению – это жестокая шутка. А те, кто управляют ею, сами шутят с жизнью.
- Верно, я спятила, раз верю тебе.
- Эта мелодрама с отцом… забудь о ней. Ревнивые мужья часто мстят женам на детях. Ты понимаешь, о чем я?
- Кажется, да.
- Откупись от фурий, - Арес вкладывает меч в ножны Зене, подобравшей Шакрам. – Убей мать. Ты на пороге абсолютной свободы, Зена. Давай, и ты обретешь новый мир за гранью добра и зла. Ты не только вернешь разум, но и узнаешь всю подноготную мироздания, создашь свою вселенную. Решайся!
- А как фурии узнают об этом?
- Они узнают.
- Но как?
- Хочешь, чтобы я поверила тебе? Я ненормальная, но не дура. Я не стану убивать маму просто так.
- Фурии все увидят, они же боги!
- Я убью только в их присутствии.
- Я все устрою, - обещает Арес.
- Ладно, я за мамой.

Зена приходит в таверну Серены. Серена задувает свечу.

- Зена! Ты в порядке?!
- Я бы так не сказала.
- Извини, что все так вышло. Может, Габриэль…
- Хватит! Без меня Габриэль не спасет и кошку! Она просто никчемная крестьянка! Теперь я наконец это понимаю.
- Но ведь это не так!
- Не важно. Я спятила, а тебе крышка. Идем. Не спорь со мной!
- Зена, если ты так решила – действуй!
- Какое самоотречение! Это не оригинально. Когда вы с папой зачали меня, тебе было хорошо?
- Прошу, Зена, обойдемся без этого!

Серена вырывается по направлению к выходу, но дочка хватает её за руку:

- Мне нужно знать, как я появилась!
- Я не стану рассказывать!
- Я теряю терпение.
- Твой отец ушел на войну, а потом вдруг вернулся на одну ночь… и – да, мне было хорошо.
- Спасибо, мама. А теперь пора действовать.

Габриэль в сопровождении какого-то мужика приходит в желтый домик Андрии:

- Я не понимаю, это психушка?! Мы говорим об одном и том же человеке?
- Вот он. Сама посмотри.

Габриэль видит в комнате, похожей на камеру, безразличного ко всему юношу.

- Орест? Он не решился…
- На что?
- Отомстить за убийство отца.
- Решился. Он убил мать, Лексимнитру…
- И думал…
- …что за это ему вернут разум. Это обман. Если безумие – кара за неотомщенного отца, то разве они не накажут за смерть матери? Это замкнутый круг.

Серена в храме прикована в лежачем положении к алтарю. Арес взывает: «Фурии! Слушайте меня. Я, Арес, бог войны, требую вашего присутствия при акте отмщения!»

Фурии появляются: «Это убийца? А кто мститель?» Вперед выходит Зена с ритуальным кинжалом в руке. Она заносит над матерью клинок, при этом кричит. Габриэль вбегает: «Нет! Это не поможет!» Арес зажимает ей рот. Зена: «Иногда это единственный способ заставить её замолчать». Зена несколько раз заносит кинжал, но не решается нанести удар. Арес:

- Что такое?
- Зачем я это делаю?
- Тебе нужно убить твою мать, чтобы вернуть рассудок – ну и так далее…
- Она убила моего отца?! – прикидывается дурочкой Зена.
- Да!!! Хладнокровно…
- Как она могла убить отца, если он жив? Да, папа?

Фурии переглядываются. Арес:

- Она свихнулась!
- Если я и убью её, то ради забавы. Ведь мой отец –ты. (Серене): Вот с кем ты занималась любовью!
- Это бред! Думаешь, Серена не признала бы меня?
- Тебе не отвертеться! Габриэль, расскажи легенду!
- Легенда гласит, что Арес принимает облик воинов, ушедших на войну, и навещает их жен…
- Мама, подтверди!
- В ночь зачатия Зены мой муж неожиданно вернулся из похода, - рассказывает Серена.

Зена спрашивает фурий:

- Это правда, вы любите подглядывать за теми, кого собираетесь покарать?
- Очень часто.
- Вы слышали, о чем я говорила с папой, когда собиралась броситься с обрыва? Вы слышали? слышали?
- Да.
- Вы любите подглядывать! Вы не удивились, когда папа назвал моего якобы отца ревнивым?
- Верно, это было странно, - кивает старшая фурия.
- Почему ревнивым?
- Он ревновал к тому вниманию, которое Серена уделяла Зене, - объясняет Арес. – Так всегда бывает.
- А вот моя точка зрения, - ораторствует Зена.

Она говорит, что Арес принял облик её отца, пришёл к её матери. Когда отец вернулся с войны, он думал, что это его ребенок, и всё было нормально, но в храме Ареса кто-то проболтался ему, и отец пришёл в ярость, решил убить Зену…

Арес – фуриям:

- Вы же ей не поверите? Я ней не отец!
- А зачем ему сводить тебя с ума? – кивает Алексо.
- Безумную Зену легче перетянуть на свою сторону! Я не врала, когда сказала, что верила тебе. Но я поняла, что не могу убить свою мать. Тогда я была бы проклята и попала в твою зависимость. Я могу всё доказать.
- Как? – спрашивают фурии.

Зена предлагает сразиться с Аресом: если она полубог, то не проиграет, а если будет побеждена – что ж, бог войны победит. Арес:

- Это глупо.
- Чего ты боишься? – подзадоривают его фурии.
- Меня, - усмехается Зена.

Происходит эффектная драка на воткнутых в стену нескольких пиках или шестах. Зена против Ареса на мечах, кулаках. Она спрыгивает, делает вид, что прикрывается Габриэль, Арес атакует, и Зена выбивает его меч, отправляя в нокаут. «Я победила!» - радуется она и смеётся. Зена и Габриэль отвязывают Серену. Зена: «Что ж, я доказала свою правоту». Фурии возвращают ей рассудок и ругаются с Аресом: «Зевс узнает, что ты вероломно использовал наше доверие!» Они исчезают. Арес: «Мы не в первый раз ссоримся, но я им нужен. Ты и правда думаешь, что я твой отец?» – «Не важно. Главное, я убедила в этом фурий». Арес аплодирует: «Молодец! Будь я твоим отцом, я бы гордился тобой.» Арес – Габриэль: «И что ты в ней нашла?…»

Габриэль приносит дрова к костру.

- Зена, ты знала, что скажет мама о ной ночи и знала, что скажу я? Я не знала, что я так предсказуема.
- Я знала, что ты скажешь.
- Зена, твой отец… - говорит Серена.
- Я принесу ещё дров, - Габриэль оставляет их наедине.
- Я отняла его у тебя, - продолжает Серена.
- Мама… Это был единственный выход. Я понимаю тебя. Я не знала его, но жаль расставаться с надеждой.
- Какой?
- Надеждой встретиться с ним. Понять его, понять себя. Но этого не будет.
- Ты сможешь простить меня?
- Ты ни в чём не виновата. Мне жаль, что ты столько лет носила это в себе. Ничего. Мы переживём это и станем ещё сильней.