Страница 1 из 1

На неверном пути

Добавлено: Пн янв 11, 2010 10:35 am
Fan
«На неверном пути»

[ПРЕДИСЛОВИЕ]

МУЖСКОЙ ГОЛОС: Вы! Убирайтесь отсюда!

ЖЕНСКИЙ ГОЛОС: [Кричит]

МУЖЧИНА: Прочь с дороги…

ГОЛОС ДРУГОГО МУЖЧИНЫ [За кадром]: Предоставь его мне.

МУЖЧИНА: … или я дам тебе вторую улыбку. Быстрей бери деньги.

МУЖСКИЕ ГОЛОСА: Всё. У тебя больше, чем здесь. Идём.

МУЖЧИНА: А что делать с ним?

МУЖСКИЕ ГОЛОСА: Это всё, что тебя волнует? Дай я убью его!

ГЕРАКЛ: Мы слышали, что вы поблизости….

ИОЛАЙ: … и мы просто должны были сказать Привет.

ГЕРАКЛ: Привет.

МУЖСКОЙ ГОЛОС: Взять его!

[Борьба]

ИОЛАЙ: Я ловлю!

ПОДВЕШЕННЫЙ ЧЕЛОВЕК: Ох. Ох.

ИОЛАЙ: Ха ха ха ! Ха! Ха! Ох.

ЖЕНСКИЙ ГОЛОС: [Кричит]

МУЖЧИНА: Ха? Мм о.

ГЕРАКЛ: И не возвращайтесь!

ЖЕНЩИНА: Они вас ранили!

ИОЛАЙ: Ху-у!

-----------------------------------------------------------------

ИОЛАЙ: О, нет ничего лучше небольшой разминки, чтобы размять старую кровь.

ГЕРАКЛ: Говори за себя.

ИОЛАЙ: О, да брось ты, не говори, что тебе это не понравилось, Геракл. Я видел выражение твоего лица.

ГЕРАКЛ: Ладно, тогда хорошо запомни это, потому что я не собираюсь снова этого делать.

ИОЛАЙ: О, да.

ГЕРАКЛ: Эй, послушай, всё, что я теперь хочу – это сидеть у камина с Деянирой и детьми.

ИОЛАЙ: Эй! Ты же не сядешь у камина завтра, да?

ГЕРАКЛ: О, не волнуйся, Иолай. Я знаю, что тебе нужна помощь в твоих чёрных делишках.

ИОЛАЙ: Хорошо, потому что, ты же знаешь, что я плохо себя чувствую, зная, что здесь что-то творится.

ГЕРАКЛ: Да? Знаешь, я тоже. Но если Деянира ещё не спит, то она может мне помочь.

ИОЛАЙ: Да.

-----------------------------------------------------------------

ГЕРАКЛ: … дети. Деянира. Нет! Нет! Нет! Илея! Эйсон! Клонис! Рах! Нет!

Голос ГЕРЫ: [Смеётся]

ГЕРАКЛ: Будь проклята, Гера! Ты будешь расплачиваться за это до конца моих дней.

-----------------------------------------------------------------

[ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ]

[[[[[[КЛОНИС и ЭЙСОН: Папа! ИЛЕЯ: Мама! Мама! Папа вернулся!]]]]]]

ИОЛАЙ: Геракл! Брось! На сон нет времени! Нам есть, чем заняться!

ГЕРАКЛ: Они ушли, Иолай. И никогда не вернутся назад.

ИОЛАЙ: Что? О чём ты говоришь?

ГЕРАКЛ [Вздыхает]: Деянира, дети – Гера убил их.

ИОЛАЙ: О, нет. Что случилось?

ГЕРАКЛ [Вздыхает]: Шаровая молния, Гера послала шаровую молнию. От моей семьи не осталось ничего, кроме горстки пепла.

ИОЛАЙ: Но - Зевс-?

ГЕРАКЛ: Зевс - Зевс предал меня!

ИОЛАЙ: Он – твой отец - он должен был что-нибудь сделать!

ГЕРАКЛ: Но не сделал! И теперь он даже не покажется, чтобы объяснить почему.

ИОЛАЙ: Всё, что нам остаётся, Геракл – это месть. Мы объявляем войну Гере, - ты и я. Мы уничтожим всё, что принадлежит ей здесь.

ГЕРАКЛ: Это должен сделать только я, больше никто.

ИОЛАЙ: Я всегда помогал тебе раньше. Что теперь?

ГЕРАКЛ: Это - не твоя битва, Иолай. Иди домой.

ИОЛАЙ: Я не могу просто уйти от тебя.

ГЕРАКЛ: Можешь, если я попрошу тебя, это – то, что я сейчас делаю. Пожалуйста, уходи.

ИОЛАЙ: Ты - мой друг.

ГЕРАКЛ: И ты мой, самый лучший. Именно поэтому я прошу тебя, потому что ты поймёшь.

ИОЛАЙ: Хорошо, но если я когда-нибудь буду нужен тебе…

ГЕРАКЛ: Всего хорошего, Иолай.

-----------------------------------------------------------------

ГЕРАКЛ: Уходи.

ЛАЙКУС: Но я пришёл из Истер за помощью. Там гибнут люди.

ГЕРАКЛ: Здесь тоже гибнут люди.

ЛАЙКУС: Я ничего об этом не знаю.

ГЕРАКЛ: Это - не твоё дело.

ЛАЙКУС: Может быть я пришёл не туда. Я ищу Геракла.

ГЕРАКЛ: Я - Геракл! Но я не могу больше помогать всем, кто встретится мне на пути.

ЛАЙКУС: Тогда ты не тот Геракл, о котором я слышал так много историй.

ГЕРАКЛ: Больше не тот.

-----------------------------------------------------------------

ЛАЙКУС: Как вы можете звать этого Геракла героем? Он слишком занят разорение своего собственного дома, вместо того, чтобы кому-то помочь. Должно быть он сумасшедший. А вы думаете, что раз в его жилах течёт кровь Зевса, то это не имеет значения.

ИОЛАЙ: Почему бы тебе не уйти отсюда, а то ты не знаешь о чём говоришь.

ЛАЙКУС: Я знаю то, что видел собственными глазами, - об этом я и говорю.

ИОЛАЙ: Ты не заглянул в его сердце. Если бы ты это сделал, ты бы увидел, что оно разбито.

ЛАЙКУС: Ты не можешь знать, что чувствует Геракл.

ИОЛАЙ: Он потерял свою семью. Ты понимаешь это? Они сгорели в огне от шаровой молнии, которую пустила в них его мачеха.

ЛАЙКУС: Богиня Гера?

ИОЛАЙ: И его отец не лучше. Зевс отвернулся от своей родной крови.

ЛАЙКУС: Где твоё уважение к богам?

ИОЛАЙ: В свином корыте, где ему и место. Сейчас Геракл заслуживает наше уважение, и нашу симпатию.

ЛАЙКУС: Что ж, я не должен был докучать ему своими проблемами.

ИОЛАЙ: Да, только не сейчас. Если бы всё было нормально, он бы помог тебе.

ЛАЙКУС: Теперь я не знаю к кому обратиться.

ИОЛАЙ: Всё так плохо?

ЛАЙКУС: Хуже, чем кто-либо мог подумать в моей деревне.

ИОЛАЙ: Тогда я помогу тебе.

ЛАЙКУС: Ты?

ИОЛАЙ: Да. Меня зовут – Иолай. А тебя?

ЛАЙКУС: Лайкус, из Истер.

ИОЛАЙ: Приятно познакомиться, Лайкус из Истер. Рассказывай о своей проблеме.

ЛАЙКУС: Демоница. Она обращает всех мужчин моей деревни в камень, а затем крадёт их души, и отдаёт их Гекате в Подземный мир.

ИОЛАЙ: Сестре Геры. Зачем ей нужны их души?

ЛАЙКУС: Чтобы удовлетворить Геру, которая возненавидела нас за то, что мы отказались приносить ей в жертву наших первенцев.

ИОЛАЙ: Я позабочусь о твоей Демонице.

-----------------------------------------------------------------

ИОЛАЙ: Ты готов?

ЛАЙКУС: Я думал, ты передумаешь.

ИОЛАЙ: Это не в моём стиле. С чего ты вдруг так подумал?

ЛАЙКУС: Ну, ты немного опоздал, и я подумал, что ты испугался.

ИОЛАЙ: Испугался – я? Я делаю это, чтобы не быть предсказуемым. Я так работаю. Идём!

-----------------------------------------------------------------

АЛКМЕНА: Геракл?

ГЕРАКЛ: Мама. Как ты узнала?

АЛКМЕНА: Зевс сказал мне.

ГЕРАКЛ: У него не хватает смелости, чтобы поговорить со мной, ха? Мой собственный отец.

АЛКМЕНА: Нет, Геракл, не сейчас. Для гнева будет достаточно времени. Сейчас ты должен погоревать.

-----------------------------------------------------------------

ГЕРАКЛ: В этом нет смысла.

АЛКМЕНА: А Гера думает, что имеет. И она сделает то же самое с твоими друзьями, что сделала и с твоей семьёй, чтобы разрушить твоё счастье на Земле, чтобы проклянуть тебя жить в одиночестве.

ГЕРАКЛ: А как же ты?

АЛКМЕНА: Обо мне не беспокойся.

ГЕРАКЛ: Но ты тоже моя семья. Гера ненавидит тот факт, что Зевс любит тебя.

АЛКМЕНА: Это было лишь временное увлечение.

ГЕРАКЛ: Да. Оно всегда подводит нас рано или поздно.

АЛКМЕНА: Но не так, как тебя.

ГЕРАКЛ: Я хочу знать почему.

АЛКМЕНА: Это была женщина.

ГЕРАКЛ: Ты имеешь в виду, что его жажда значила больше, чем моя жена и дети?

АЛКМЕНА: Ему очень стыдно, Геракл. Впервые в его жизни, ему жаль, что он не смертный, который мог бы уползть куда-нибудь и умереть.

ГЕРАКЛ: Меня не волнует его смерть. С этого момента я предоставлен сам себе.

АЛКМЕНА: Нет, ты тоже моя любовь.

ГЕРАКЛ: Я знаю, что я делаю. И ты тоже это знаешь.

АЛКМЕНА: Куда ты пойдёшь?

ГЕРАКЛ: Чтобы отплатить Гере, я разрушу семь её храмов.

АЛКМЕНА: Это не вернёт твоей семьи. Ты только окажешься в ещё большей опасности.

ГЕРАКЛ: Мама, со мной ничего не случится. Я же сын бога, помнишь?

АЛКМЕНА: Геракл! Геракл?! Вернись! Геракл.

----------------------------------------------------------------

[ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ]

МУЖСКИЕ ГОЛОСА: Пожалуйста, прими наши дары, Гера. Кто это?

МУЖЧИНА: Эй! Ты не можешь!

МУЖЧИНА: Не делай этого!

МУЖЧИНА: Он не может просто так растоптать нашу святыню.

МУЖЧИНА: Это был Геракл.

МУЖЧИНА: Ты уверен?

МУЖЧИНА: Абсолютно. Я видел, как он прошёлся, словно гигант.

МУЖЧИНА: Держу пари, в таком же плохом настроении, как и сегодня.

МУЖЧИНА: Нет, нет, тогда – нет, тогда он был намного счастливее.

----------------------------------------------------------------

ИОЛАЙ: Не сомневайся во мне, Лайкус. Я встречался и с рыбами по крупнее твоей Демоницы. Знаешь? Когда мы с Гераклом бились с титанами, с бородатыми бегемотами, в восемь футов в высоту, нет – десять, даже двенадцать. И всё-таки, мы сумели разогнать этих двух уродливых тварей. [Хихикает] Говорю тебе, у меня в голове ещё несколько недель стоял этот ужасный лязг мечей после этого.

ЛАЙКУС: Я думал, что Геракл сражался в одиночку.

ИОЛАЙ: Да, но, когда я рядом, он может и отдохнуть. Мы – команда, Геракл и я.

ЛАЙКУС: Истории об этом умалчивают.

ИОЛАЙ: Истории? Какие истории?

ЛАЙКУС: Те, которые пишут.

ИОЛАЙ: Но после этого тебе не потребуется обращать внимание на их выдумки, верно? Теперь ты – источник, Лайкус. Спроси у Гидры, это Геракл отрубил ей все её головы? И к тому же, сейчас ты сам убедишься в моих способностях. О-о-у! У нас проблемы.

ЛАЙКУС: О, а ты не можешь просто убрать это с дороги?

ИОЛАЙ: Да без проблем.

ЛАЙКУС: Геракл никогда бы не сделал такого.

ИОЛАЙ: Да. Да, ты прав. Он бы, мм, сэкономил энергию для Демоницы. Ты идёшь, или нет?

ЛАЙКУС: О, да – уже иду!

----------------------------------------------------------------

ГЕРАКЛ: Ты не сможешь остановить меня, Гера.

----------------------------------------------------------------

ГЕРАКЛ: [Вздыхает]

----------------------------------------------------------------

ИОЛАЙ: Знаешь? Это и правда красивая страна. Ты можешь возвращаться, наслаждаясь, что скоро - [Хихикает]. Молодая любовь.

ЛАЙКУС: Орестес.

ИОЛАЙ: Что? Ты что-то имеешь против романа?

ЛАЙКУС: Это – Демоница! Орестес!

ДЕМОНИЦА: Вы ко мне? О, какие красавчики! Не стесняйтесь. [Смеётся]

ЛАЙКУС: Она ушла. Орестес.

----------------------------------------------------------------

СТРАЖНИК: Стой!

ГЕРАКЛ: Нет, нужно сказать 'Привет'.

СТРАЖНИК: Сегодня мы не принимаем, паломник. Они показывают вору истину и свет.

ГЕРАКЛ: Истина и свет. Хмм – но Гера – дочь тьмы.

СТРАЖНИК: Богохульник! Как тебя зовут?!

ГЕРАКЛ: Геракл.

[Борьба]

----------------------------------------------------------------

ГЕРАКЛ: Забудь о Гере! Я уничтожу это место.

ЭЙГИНА: Oooх!

МУЖЧИНА: Убить его!

[Борьба]

ЭЙГИНА: Эй! Быстрее. Oooх!

ГЕРАКЛ: Забавно, он выглядел не таким простым. Никуда не уходи!

ЭЙГИНА: Хeййййййй!

ГЕРАКЛ: Я чувствую себя уже лучше. Прости.

ЭЙГИНА: Aххх.

ГЕРАКЛ: Ты не можешь помочь мне.

ЭЙГИНА: Скорей! Ты знаешь, что теперь делать?

ГЕРАКЛ: Не уверен.

----------------------------------------------------------------

[ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ]

ЭЙГИНА: Что теперь?!

ГЕРАКЛ: Расслабься - и наслаждайся путешествием.

[БОРЬБА]

ЭЙГИНА: Хей! Эй! Ох! Хей! Пригнись! [ВЗДЫХАЕТ]

ГЕРАКЛ: Благодарю.

ЭЙГИНА: Хей! [КРИЧИТ] Нет! Я заболела!

ГЕРАКЛ: Замечательно!

ЭЙГИНА: Охх! Охх! Ты с ума сошёл?

ГЕРАКЛ: Да.

ЭЙГИНА: [КРИЧИТ]

----------------------------------------------------------------

ГЕРАКЛ: Так, ты всё ещё в одной части?

ЭЙГИНА: Да. Спасибо.

ГЕРАКЛ: Здесь.

ЭЙГИНА: Эй, так что всё-таки это было? Потому что спасать меня определённо не входило в твои планы.

ГЕРАКЛ: Это личное.

ЭЙГИНА: Ты просто борешься с такими вот пучеглазыми мужланами? Поймал меня при воровстве еды. Но, сбежавшая рабыня тоже должна питаться, разве нет?

ГЕРАКЛ: Теперь ты свободна. Я не верю в рабство.

ЭЙГИНА: Что ты только что сказал? Я свободна?

ГЕРАКЛ: Ты меня слышала.

ЭЙГИНА: Что ж, а всё-таки, кто ты?

ГЕРАКЛ: Я - Геракл.

ЭЙГИНА: Ты – Геракл?

ГЕРАКЛ: Ты знаешь? Меня уже утомили люди, спрашивающие меня об этом.

ЭЙГИНА: Нет, я, я верю тебя. Ты – Геракл. Я – Эйгина.

ГЕРАКЛ: Что ж, может мы снова встретимся, Эйгина.

ЭЙГИНА: Эй, куда ты направляешься?!

ГЕРАКЛ: У Геры шесть храмов, и я собираюсь уничтожить их все.

ЭЙГИНА: Что, и оставить меня здесь одну? Знаешь, проявление галантности не слишком плохо отразится на твоей репутации.

ГЕРАКЛ: Что ж, моя репутация – последнее, что меня сейчас волнует.

ЭЙГИНА: Ладно, послушай, я не прошу взять меня с собой путешествовать по миру. Я просто хочу, чтобы ты проводил меня до Истеры. Я оттуда родом, и это великолепное место, даже не смотря на то, что я была там рабыней.

ГЕРАКЛ: Истер – у Геры есть храм к востоку от неё.

ЭЙГИНА: Что ж, тогда нам по пути. И я даже могу показать тебе сокращённый путь. Не думай, что я – шпионка Геры.

ГЕРАКЛ: Что ж, тогда ты вернёшься в Истер.

ЭЙГИНА: Что, с тобой?

ГЕРАКЛ: Со мной.

ЭЙГИНА: Здорово!

----------------------------------------------------------------

ЭЙГИНА: Давай.

----------------------------------------------------------------

ИОЛАЙ: Это произошло с ними из-за того, что они не пожертвовали своих первенцев? Кто-то должен обратить Геру в камень.

ГОЛОС ЛАЙКУСА: Это их любимые, бедные души.

ИОЛАЙ: Я хочу знать, где живёт это проклятое существо.

ЛАЙКУС: Там - пещера Демоницы.

ЖЕНСКИЙ ГОЛОС [За кадром]: Этого не может быть.

ЛАЙКУС: Итак, каков твой план?

ИОЛАЙ: У меня его пока нет. Но я думаю об этом.

ЛАЙКУС: Но ты ведь не убежишь?

ИОЛАЙ: Ты уже говорил это дважды. Я никогда не убегаю.

----------------------------------------------------------------

ЭЙГИНА: То, что ты собираешься делать, я считаю неправильным. И я надеюсь, ты знаешь это.

ГЕРАКЛ: Ты не должна судить меня только потому, что в момент слабости я рассказал тебе о своей жене и детях.

ЭЙГИНА: Я не сужу тебя. Я только хочу, чтобы ты ещё раз хорошенько всё обдумал.

ГЕРАКЛ: Они хотели именно того, что я сейчас и делаю. А сейчас, будь осторожна.

ЭЙГИНА: Я знаю, что я – аххх!

----------------------------------------------------------------

ГЕРАКЛ: Это должно смягчить боль.

ЭЙГИНА: Ах, я чувствую себя в порядке. Только не трясись.

ГЕРАКЛ: Я не трясусь над тобой. Хорошо, я просто хочу, чтобы ты была готова встать завтра на ноги.

ЭЙГИНА: Ай – ты снова собираешься есть мою пыль.

ГЕРАКЛ: Это прекрасно – тогда я не буду нести тебя.

ЭЙГИНА: Я и правда была права, знаешь-ли.

ГЕРАКЛ: Насчёт чего?

ЭЙГИНА: О том, что ты должен забыть о своей злобной мачехе. О том, что никакая месть уже не вернёт твою семью обратно.

ГЕРАКЛ: Не вернёт. Вот в чём проблема.

ЭЙГИНА: Мне жаль. Я имею в виду, я не думала говорить это. Ты мне очень симпатичен. Но ты не можешь позволить этому обратить тебя не туда.

[[[[[[ДЕЯНИРА: Ты – это тот, у кого люди просят помощи. Ты –. ГЕРАКЛ: [ПРЕРЫВАНИЕ]: - и я всегда отзываюсь. Я знаю. ДЕЯНИРА: Да. ГЕРАКЛ: Но я не могу спокойно смотреть на то, как боги играю с жизнями людей, ты знаешь, любыми жизнями. ДЕЯНИРА: Я знаю это, и я люблю тебя за это. ДЕЯНИРА: Ты – Геракл. Не пытайся изменить себя ради меня, и ради детей. Ты обманываешь сам себя. ДЕЯНИРА: Кого могучий Геракл собирается спасти в следующий раз? СТАРИК: Ты должен нам помочь; монстр. ПАРЕНЬ: Геракл! МАЛЬЧИК: Ты нужен нам!]]]]]]

ГЕРАКЛ: Я думаю, что ты уже знаешь. Я собираюсь делать то, чего хотели моя жена и дети, - помогать людям.

ЭЙГИНА: Что ж, ты уже поможешь мне, если начнёшь прямо сейчас.

ГЕРАКЛ: Да, но ты не единственный человек из Истер, который просил меня о помощи. Приходил фермер, но я послал его. Не помню, чтобы я когда-то делал это. Но сейчас, когда я иду в Истер, интересно…

ЭЙГИНА: Хочет-ли он ещё, чтобы ты ему помог?

ГЕРАКЛ: Надеюсь, что да.

ЭЙГИНА: Если он не дурак. Ведь, в конце концов, ты – Геракл.

----------------------------------------------------------------

ГОЛОС ЛАЙКУСА: Ты уверен, что это - правильное время?

ГОЛОС ИОЛАЯ: Возможно она не сможет увидеть меня…

ИОЛАЙ: - пока ещё не слишком поздно.

ЛАЙКУС: Ты сошёл с ума?

ИОЛАЙ: В своё время я сопротивлялся многим женщинам. Это специальная сила, которая у меня есть.

ЛАЙКУС: Что ты собираешься делать?

ИОЛАЙ: Мм – отрубить ей хвост.

ЛАЙКУС: Но тогда ты должен быть рядом с ней, чтобы сделать это.

ИОЛАЙ: Смотри внимательно.

----------------------------------------------------------------

ИОЛАЙ: Оу, где же она?

ДЕМОНИЦА: Меня ищешь?

ИОЛАЙ: Я надеюсь, что ты готова умереть.

ДЕМОНИЦА: [КРИЧИТ, ЗАТЕМ СМЕЁТСЯ]

----------------------------------------------------------------

ЭЙГИНА: Уже не далеко.

ГЕРАКЛ: Что это?

ЭЙГИНА: Не знаю.

ГЕРАКЛ: Как твоя лодыжка?

ЭЙГИНА: Я смогу бежать, если потребуется.

ГЕРАКЛ: Ладно, давай посмотрим, кто это.

ТОАС: Возвращайтесь, беспечные путешественники. Истер уже не место для живых.

ЭЙГИНА: Тоас, это ты?

ТОАС: Я узнаю твой голос. Эйгина, ты – рабыня.

ЭЙГИНА: Больше нет.

ТОАС: Тогда наслаждайся своей свободой где-нибудь в другом месте. Демоница превращает мужчин Истер в камни.

ГЕРАКЛ: Именно поэтому я - здесь.

ТОАС: Ты только присоединишься к ним.

ЭЙГИНА: Нет. Тоас, это – Геракл.

ТОАС: О, тогда я тебя недооценил, герой.

ГЕРАКЛ: Что ж, спасибо. Я не знал о том, что моя жена и дети путешествовали так далеко.

ТОАС: Твоя жена и дети? Я говорил о твоём друге, которого зовут Иолай. Он мёртв.

----------------------------------------------------------------

[ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЁРТОЕ]

ГЕРАКЛ: Это я виноват, из-за того, что Иолай пришёл сюда.

ЭЙГИНА: Ты не знал.

ГЕРАКЛ: Я знал о том, что сказал мне путник. Иолай пришёл, чтобы помочь фермеру, а это должен был сделать я. Ну что ж, мы пришли. Возвращайся, Эйгина. Ты не знаешь, что может произойти.

ЭЙГИНА: Я не оставлю тебя теперь, Геракл.

ГЕРАКЛ: Обратите внимание на мгновение, не так ли? Все люди моей жизни – убиты. Это - цена, которую они платят за мою дружбу и мою любовь.

ЭЙГИНА: Что, если я скажу тебе, что мне не нужна твоя дружбка?! Что, если я скажу тебе, что я использовала тебя, чтобы вернуться сюда?! Это заставило бы почувствовать тебя лучше?!

ГЕРАКЛ: Нет - потому что я знаю Геру. Ей всё равно до твоих причин. В её глазах, если ты со мной – ты заслуживаешь смерти.

ЭЙГИНА: Ты не можешь меня спугнуть, ладно?

ГЕРАКЛ: Твоя упрямая голова всё-таки сдалась?

ЭЙГИНА: Послушай, я – не рабыня Геры, и не твоя! Я делаю то, что хочу, и прямо сейчас, я делаю это!

ГЕРАКЛ: Ты не в своём уме.

ЭЙГИНА: Но зато я смогу повеселиться.

ГЕРАКЛ: Хорошо, если ты осознаёшь риск.

ЭЙГИНА: Хмм.

ГЕРАКЛ: А где хозяин?

ЭЙГИНА: О, да - кто - это?

ГЕРАКЛ: Я.

ЭЙГИНА: Точно. Эй, подожди!

----------------------------------------------------------------

ЭЙГИНА: Бедные люди. [ПОРАЖАЕТСЯ]

ЛАЙКУС: Успокойся, Геракл. Это всё из-за меня. Мне жаль твоего друга, Иолая. Он был храбрым человеком.

ГЕРАКЛ: Он не должен был быть здесь - не один, так или иначе.

ЛАЙКУС: Он предлагал. А ты даже не дослушал меня.

ЭЙГИНА: Эй, Геракл видел, как вся его семья погибла на его глазах, превратившись в отбивную! Хочешь сказать, он должен был забыть всё, только, чтобы помочь тебе?!

ГЕРАКЛ: Успокойся, Эйгина.

ЛАЙКУС: Почему эта рабыня так со мной разговаривает?

ГЕРАКЛ: Потому что она уже не рабыня. Она свободна. Также, как и вы, пока не избавитесь от Демоницы.

ЛАЙКУС: Ты неправ. Я свободен - свободен, потому что у меня достаточно сил и времени, чтобы уйти из этого проклятого места. Любой с любыми чувствами был бы прав, иди он со мной.

ГЕРАКЛ: Почему, когда Иолай был жив, ты не ушёл?

ЛАЙКУС: Демоница убила достаточно людей.

ГЕРАКЛ: Тогда позвольте мне покончить с ней прямо сейчас.

ЛАЙКУС: Почему ты так уверен?

ГЕРАКЛ: Это не для меня, а для вас.

----------------------------------------------------------------

ЛАЙКУС: Возможно мы должны остаться, где он сказал нам.

ЭЙГИНА: Можешь идти. Я останусь тут, на случай, если Гераклу понадобится моя помощь.

ЛАЙКУС: Если Гераклу понадобится помощь, то мы все обречены.

----------------------------------------------------------------

ГОЛОС ДЕМОНИЦЫ: Не прячься в тени, Геракл. Выйди, чтобы я смогла увидеть каждый прекрасный твой дюйм. Я знаю, ты видишь меня.

ДЕМОНИЦА: Неужели ты не хочешь до меня дотронуться?

ГЕРАКЛ: Я пока ещё в своём уме.

ДЕМОНИЦА: Ты пугаешь меня, Геракл. А мне не нравится быть испуганной. Мне нравится быть любимой. Разве тебе не нравится быть любимым?

ГЕРАКЛ: Не тем, у кого огромный зад.

ДЕМОНИЦА: [КРИЧИТ]

ГЕРАКЛ: Не уходи. Веселье только начинается.

----------------------------------------------------------------

ЭЙГИНА: Что это?

ЛАЙКУС: Да.

ЭЙГИНА: О, надеюсь, что это не означает, что она и Геракл превратила в камень.

----------------------------------------------------------------

ГЕРАКЛ: Иди сюда!

ДЕМОНИЦА: [СМЕЁТСЯ, КРИЧИТ, ЗАТЕМ СМЕЁТСЯ]

----------------------------------------------------------------

ДЕМОНИЦА: Ты будешь моей любимой статуей. [СМЕЁТСЯ] Ах! [КРИЧИТ]

----------------------------------------------------------------

МУЖЧИНА: Ай, Фортио.

ЛАЙКУС: Он сделал это! Он убил Демоницу!

ИОЛАЙ: [ВЗДЫХАЕТ]

ЛАЙКУС: Орестес. Теллус! Иолай, ты в порядке?

ИОЛАЙ: Да - кажется. На другой стороне было странно.

ЛАЙКУС: Что ж, ты всё ещё был бы там, если бы твой друг, Геракл, не появился здесь.

ИОЛАЙ: Геракл? Где?

ЭЙГИНА: Геракл! Эй эй!

ТОЛПА: [РАДУЮТСЯ]

ИОЛАЙ: Что ты здесь делаешь?

ГЕРАКЛ: Я слышал, что у тебя проблемы.

ИОЛАЙ: Да – кажется, да. Я пытался помочь тебе.

ГЕРАКЛ: Тебе удалось, Иолай. Ты научил меня, что значит быть другом.

----------------------------------------------------------------

ИОЛАЙ: Я видел их, Геракл – Деяниру и детей, когда был…

ГЕРАКЛ: Они в порядке?

ИОЛАЙ: Да, в полном. Теперь, когда они свободны от зла на Земле, их единственная проблема в том, что они скучают по тебе.

ГЕРАКЛ: Да, я тоже по ним скучаю. Но я не знаю, как от этого вылечиться.

ИОЛАЙ: Смерть - единственное средство - но они не хотят, чтобы ты умер. Они знают, как много добра ты делаешь здесь. Храни их в сердце, пока не пришло время.

ГЕРАКЛ: Буду, Иолай, вместе с тобой.

ИОЛАЙ: Что ж, ты так говоришь, будто не собираешься возвращаться домой.

ГЕРАКЛ: Да. Если я собираюсь достичь чего-то в этой жизни, то мне в другую сторону. Прощай, мой друг.

ИОЛАЙ: Но ты не знаешь, что ждёт тебя у дороги.

ГЕРАКЛ: Это я и собираюсь узнать.

----------------------------------------------------------------