SVS s7e03 - Выборы

Ни один фанат Зены не пострадал во время съемок этого фильма (дисклеймер)
lake
Спаситель юных Габриэль
Спаситель юных Габриэль
Сообщения: 116
Зарегистрирован: Чт апр 20, 2006 4:00 am

Сообщение lake » Пн сен 04, 2006 9:27 am

Привет! Я буду переводить все серии виртуальных сезонов с сайта http://www.xwpsubtextvs.com. Это 3 серия 7 сезона, поскольку 2 первые были переведены Morgana под названием «Смерть ей к лицу», ждите следующей серии «Это всё в уме», примерно через две недели. Развлекайтесь!

ВЫБОРЫ
После приключений в Японии и Египте, Зена и Габриель защищают деревню от сердитого бога и религиозных фанатиков, делающих человеческие жертвоприношения.

ВЫБОРЫ

ВСТУПЛЕНИЕ

1.
ЛАГЕРЬ. НОЧЬ
Темно, облачное небо. Маленькие полосы лунного света лежат на фигурах двух спящих людей, укрытых шкурами. Поблизости догорает костёр. Фигура, которая лежит близко к костру, начинает дёргаться во сне и что-то бормотать.
ГАБРИЕЛЬ
Н… Нет!
Зена просыпается и обеспокоено смотрит на подругу. Габриель не просыпается, вместо этого, она, наоборот становится более взволнованной.

ГАБРИЕЛЬ
(продолжает)
О ... нет... Пожалуйста...
Нет, не,., нет!
ЗЕНА
Габриель!
Зена нежно будит Габриель. Веки Габриель дёргаются, но не открываются, и внезапно мы видим её сон.
СОН:
ЯПОНИЯ. ДЕРЕВНЯ. НОЧЬ
Габриель бежит ночью, в поисках чего-то.
СОН:
ПОЛЕ БИТВЫ. НОЧЬ
Абсолютный, ужасающий вид мёртвого, искалеченного, подвешенного тела Зены. Габриель видит это и плачет. Внезапно всё озаряется кровью.

ГАБРИЕЛЬ
Неееееееееет!!!!!
НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ:
ЛАГЕРЬ. НОЧЬ
Габриель просыпается, она испугана.
ГАБРИЕЛЬ
НЕТ! НЕТ!!!!!
БУДЬ ТЫ ПРОКЛЯТ!!!!

Зена берёт Габриель и трясёт её.
ЗЕНА
Габриель! Всё хорошо!
Габриель смотрит на Зену, но она не успокаивается, а остаётся измученой и напуганой. Зена берёт позади неё кружку. Габриель смотрит на руки Зены, которая преподносит чашку к её губам.

ЗЕНА
(продолжает)
Вот, выпей.
Габриель берёт кружку, но затем обнимает Зену, это помогает ей успокоиться и расслабиться.
ГАБРИЕЛЬ
Прости! Я не была уверена, что ты действительно…
Зена выглядит очень обеспокоенной.
ЗЕНА
Я знаю.
ГАБРИЕЛЬ
Здесь.
(вертит головой)
Проклятье!

Габриель убирает волосы с глаз. Её рука дрожит. Зена берет её руку и сжимает.
ЗЕНА
Я могу дать что-нибудь, чтобы ты заснула. Это продолжается уже несколько дней, Габриель!
ГАБРИЕЛЬ
Я знаю.
ЗЕНА
Тогда давай я…
Габриель сжимает руку Зены.
ГАБРИЕЛЬ
Зена… Просто требуется время, чтобы выкинуть из моей головы о твоём убитой, обезглавленном теле.
(вертит головой)
Со мной всё будет в порядке.
Габриель встаёт и садится у костра. Зена смотрит на неё, затем встаёт, и тоже садится рядом. Габриель смотрит на огонь, потом берёт руку Зены и кладёт её ладонь в свою.
2
ДОРОГА. ДЕНЬ
Зена и Габриель идут по дороге. Арго идёт позади них. Дорога хорошо выстроена. Габриель выглядит утомлённой, и Зена следила за ней за всё время пути.
ГАБРИЕЛЬ
Я думала, что после того, как ты вернулась, будет легче. Я не знаю, что это, и не могу объяснить, что происходит.
ЗЕНА
Я знаю, это больно.
(колеблется)
Но мы найдем путь как преодолеть это.
ГАБРИЕЛЬ
(мягко)
Мы?
Зена потирает Габриель спину.
ЗЕНА
Просто дай немного времени!
ГАБРИЕЛЬ
Легко тебе говорить!
(улыбается)
Я всё-таки буду пробовать!
До них доносится громкий грохот. Зена и Габриель видят, что полностью загруженная повозка направляется в их сторону. Четыре лошади тянут повозку.

ЗЕНА
Эй!
Зена машет её оружием, пытаясь привлечь внимание водителя. Повозка не останавливается.
ГАБРИЕЛЬ
Зена, эти лошади не остановятся. Нам надо уходить!
ЗЕНА
Возьми Арго, уведи её отсюда!
Зена продолжает пробовать остановить повозку. Водитель упрямо игнорирует её, и продолжает ехать, ударяя лошадей коротким кнутом.
ЗЕНА
(продолжает)
Остановись! Ты! Эй, приятель!
Габриель уводит Арго с дороги, затем поворачивается в сторону Зены, чтобы узнать, что там происходит.
ГАБРИЕЛЬ
Зена, уходи от туда!
В самый последний момент, Зена подпрыгивает. Повозка продолжает ехать дальше, лошади фыркают. Зена и Габриель видят, как повозка исчезает за поворотом
ЗЕНА
Дружественные путешественники.
ГАБРИЕЛЬ
(мрачно)
Возможно он опаздывал на похороны!
Зена и Габриель продолжают идти.
3.
ПЕРЕКРЕСТОК. Немного позже
Большая дорога, там много людей. Приезжают повозки, мужчины и женщины верхом на лошадях, все едут в одно направление. Зена и Габриель идут в противоположную сторону. Мужчина, ведущий повозку тормозит, когда едет мимо них.
МУЖЧИНА
Эй! Вы идёте не туда!

ЗЕНА
(указывает позади неё)
Все уже там!
МУЖЧИНА
Лучше не ходите туда, дамы. Там вас ждут неприятности, большие неприятности!
ГАБРИЕЛЬ
(тяжело дышит)
Неприятности больше нас? Я так не думаю!
ЗЕНА
Мы рискнем, спасибо.
МУЖЧИНА
Только потом не говорите, что я вас не предупреждал!
Зена и Габриель продолжают идти через толпу. Зена пробует остановить некоторых прохожих, чтобы спросить их, но они игнорируют её и продолжают идти. Однако одна женщина всё-таки останавливается.
ЖЕНЩИНА
Не ходите туда!
ГАБРИЕЛЬ
А почему нет? В чём дело? Что там?
ЖЕНЩИНА
Миллтос!
ЗЕНА
Кто такой Миллтос?
ЖЕНЩИНА
Не кто, а что. Деревня в конце дороги. Ха! Конец дороги. Это не правда! Там разруха! РАЗРУХА, говорю я вам!
Женщина поспешно уходит. Зена и Габриель встают позади толпы.
ГАБРИЕЛЬ
Мы могли бы послушаться её, и пойти туда, куда все идут
ЗЕНА
Я никогда не любила их!
(поворачивает голову, смотрит на Габриель с беспокойством).
Но мы можем пойти другой дорогой, если хочешь.
Габриель размышляет, пока они идут. После нескольких шагов, она пожимает плечами и улыбается.
ГАБРИЕЛЬ
Возможно, разборки с кем-нибудь решат нашу проблему прямо сейчас.
ЗЕНА
Да.
(качает головой)
Кроме того, какие уж большие неприятности может принести одна маленькая деревня, верно?
ГАБРИЕЛЬ
Верно! Идём!
Зена и Габриель направляются к Миллтосу, когда толпа людей уходит в другом направлении.

КОНЕЦ ВСТУПЛЕНИЯ
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
4.
ДЕРЕВНЯ МИЛЛТОС. ДЕНЬ
Зена и Габриель подъезжают на Арго к воротам маленькой, забытой деревушки. Ворота сделаны из перевязанных между собой палок. Рядом стоят небольшие неряшливые фермеры около своих ограждений, в которых находятся полным полно цыплят и овец. Атмосфера слегка напряжена, но безопасна. В поле зрения нет никаких людей. Зена и Габриель смотрят на ворота и озираются кругом.

ГАБРИЕЛЬ
Это место выглядит весьма безопасно!

Зена смотрит на Габриель поверх своего плеча и тепло улыбается ей.

ЗЕНА
Никогда этого не знаешь наверняка. Я думала, что Потейдия была безопасной, и посмотри, кого я там нашла.

Габриель не обращает на её слова никакого внимания, а просто прислоняется к Зене и обнимает её. Зена немного смущена такой реакции.

ЗЕНА
(продолжает)
Прости. Эти шутки уже устарели.
ГАБРИЕЛЬ
Это одна из тех вещей, по которым я скучаю больше всего.
ЗЕНА
(озадачена)
Моим плохим шуткам?
ГАБРИЕЛЬ
Твоё чувство юмора. У тебя его не было, когда ты была призраком.
ЗЕНА
Не было, верно. Но сейчас не время для смеха.

Зена смотрит вглубь, затем ведёт Арго к воротам и не запирает их. Она пропускает Арго вперёд, открывает ворота и входит внутрь.


5.
ГОСТИНИЦА МИЛЛТОСА. ДЕНЬ
Зена и Габриель едут через всю деревню до гостиницы. Гостиница Миллтоса – единственная историческое архитектурное здание. Её вывеска сломана, одна часть висит, а другой управляет ветер. Снаружи гостиница выглядит весьма избитым временем сооружением. Когда Арго подходит к гостинице, медленно появляются жители деревни, чтобы посмотреть на странников. Все жители почти одинаково одеты. Все с рабочими фартуками, на которых вышиты ножи, как символы.

ЗЕНА
(тихо, Габриель)
Видишь этот символ?
ГАБРИЕЛЬ
Да. Что он означает?
ЗЕНА
Проклятье, если бы я знала, но держу пари, что скоро мы это выясним.


Габриель смотрит на Зену.

ГАБРИЕЛЬ
Напомни мне снова подумать о твоём чувстве юмора.

Зена улыбается. Толпа окружает Зену и Габриель и любопытно смотрит на них, показывая и шепча друг другу что-то. Зена и Габриель смотрят друг на друга. Они спрыгивают с Арго. Выходит владелец гостиницы, чтобы встретить их. Это - пожилая женщина, с напряжёным лицом и измождённой фигурой.

ВЛАДЕЛЕЦ ГОСТИНИЦЫ
Что привело вас сюда, путники?
ЗЕНА
(тяжело дыша)
А разве вы не знаете?

Габриель открывает рот, чтобы что-то сказать, но останавливается, услышав грубый ответ, и оставляет место Зене. Зена ухмыляется.

ГАБРИЕЛЬ
(прочищая горло)
У вас есть свободная комната?

Владелица гостиницы недовольно смеётся


ВЛАДЕЛЕЦ ГОСТИНИЦЫ
Свободная? Да, у нас много свободных комнат. Идите за мной, чужестранцы. Я определю вас!

Зена не нравится её тон, но она не видит в нём угрозы. Она идёт за владелицей гостиницы, когда вдруг слышит звуки борьбы людей, исходящих от дороги.
ГАБРИЕЛЬ
Что это?
ВЛАДЕЛЕЦ ГОСТИНИЦЫ
(продолжает)
Быстрее, быстрее, внутрь, пожалуйста!


Владелец гостиницы пробует побыстрее загнать их внутрь. Зена и Габриель не обращают на неё никакого внимания, достают своё оружие и направляются к звукам разборки.
6.
ДОРОГА ДЕРЕВНИ МИЛЛТОС. ДЕНЬ
Толпа мужчин в странных передниках с капюшонами окружают связанного пленника. Пленник обёрнут в полосы ткани с головы до пят, на которых изображены разные символы. Пленник явно испуган, его глаза обращены вверх, но его рот связан, и он не может говорить. Незнакомцы ведут пленника вниз улицы. Пленник начинает сражаться, он выглядит очень сильным. Он бьёт нескольких людей ногами, несмотря на то, что связан. Пленник падает, и мужчины тянут его вперёд, затем садят его. Они начинают очень громко петь.

МУЖЧИНЫ
То-ла! То-ла! То-ла!

Зена и Габриель подбегают к мужчинам.


ГАБРИЕЛЬ
Прекратите! Отпустите его!
НЕИЗВЕСТНЫЙ МУЖЧИНА
Взять их!

Незнакомцы прыгают вперёд и нападают на Зену и Габриель с палками, они настроены очень серьёзно.

ЗЕНА
Ты действительно этого хочешь!

Зена берёт палку у другого мужчины и ломает её. Она пинает его в грудь, и он заваливает ещё нескольких. В это же время, Габриель пинает другого мужчину, затем использует саи, и поваливает на землю ещё двоих.

ГАБРИЕЛЬ
Она права. Почему бы вам не остановиться, пока…

Мужчина подпрыгивает к Габриель, и валит её на землю. Зена поворачивается и видит, как они дерутся. К ней подскакивают ещё двое мужчин, она пинком отправляет их в корыто рядом с лошадью. Габриель борется с тем же самым мужчиной. Он намного сильнее её.

ЗЕНА
Габриель!

Габриель выбивается из рук врага, и бьёт его по челюсти. Он откидывает голову назад и падает. Габриель встаёт и смотрит вокруг. Зена борется с последним нападавшим, и с помощью него вырубает двух последних. Она отпускает его и он летит и приземляется в сарае.

ГАБРИЭЛЛА
(продолжает)
Прямо в яблочко.
ЗЕНА
Нет. Ерунда.
(головой указывает на пленника)
Развяжи его!

Габриель идёт по направлению к пленнику. С помощью сай она освобождает мужчину.

ГАБРИЕЛЬ
Тише… всё в порядке.

Полностью освободившись, мужчина быстро убегает к воротам.
ГАБРИЕЛЬ
(продолжает)
(кричит)
Не за что!
Зена идёт к Габриель и ложит ей на плечо руку.


ЗЕНА
Ты в порядке? Я думала тот парень взял тебя!

Габриель вытирает бровь и убирает саи. Она немного устала, бессоные ночи дали о себе знать, и она понимала это.

ГАБРИЕЛЬ
Да, всё хорошо. Уйдём отсюда, пока они не появились, Зена, а потом узнаем, что это было.

Зена выглядит обеспокоенной, но хлопает Габриель по заднему месту и идёт в гостиницу.
7.
ГОСТИНИЦА МИЛЛТОС. СПУСТЯ НЕМНОГО ВРЕМЕНИ
Собралась толпа. Они собираются вокруг Зены и Габриель, когда те входят. Зена обращается к владельцу гостиницы.

ЗЕНА
Кто здесь главный?
ВЛАДЕЛЕЦ ГОСТИНИЦЫ
Спроси что полегче

Толпа начинает сердито бормотать. Выходит мужчина.

МУЖЧИНА
Он исчез! Мы никогда не найдём его! Он ушёл к реке!

Зена и Габриель обмениваются взглядами.

ГАБРИЕЛЬ
Вы ищете одного из нападавших?
Большинство из них у дороги.
ВЛАДЕЛЕЦ ГОСТИНИЦЫ
(указывает на Зену и Габриель)
Это были они! Чужестранцы! Они напали на святых, и позволили им уйти!
ГАБРИЕЛЬ
(тяжело дыша)
Святых?
ЗЕНА
У меня плохое предчувствие!

Толпа начинает бунтовать. Начинают лететь камни и палки. Зена и Габриель достают оружия и отходят назад, готовясь к атаке. Зена отбивается от палок мечом.

ВЛАДЕЛЕЦ ГОСТИНИЦЫ
Это они напали! Я видела их!
ГАБРИЕЛЬ
Ждите! Вы не так поняли!

Высокий, строгий, бородатый мужчина внезапно ступает в центр толпы, с руками за спиной. За ним стоит большая группа тех самых людей.

МУЖЧИНА
Тишина!

Все замерли. Вы бы услышали даже звук булавки, упавшей на грязную дорогу.

МУЖЧИНА
(продолжает)
Они будут осуждены согласно нашей традиции.

Зене всё это надоело.

ЗЕНА
Осуждены, за что? Мы спасли жизнь тому бедному парню!
МУЖЧИНА
Для того, чтобы нарушить наши законы, и подвергнуть нас всех большой опасности. Приведите их к палатам совета.

Мужчины, в одежде, которая полностью скрывает их, окружают Зену и Габриель, указывая на них копьями и арбалетами.

КОНЕЦ ПЕРВОГО ДЕЙСТВИЯ
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
8.
ДЕРЕВЕНСКИЕ ПАЛАТЫ СОВЕТА. ВЕЧЕР
Деревенские жители собираются в самой большой хижине в деревне. Здесь письменный стол и стулья. Хижина используется дл деловых встреч, и остальных скоплений больших групп людей. В центре стоит алтарь, сделанный из дерева. Вокруг болтаются люди и разговаривают о чём-то. Вокруг стен палаты, навешаны ткани с изображением символов, которые носит вся деревня. Староста заходит и идёт к алтарю.

ЛИДЕР
Друзья мои, друзья мои…, пожалуйста. Мы должны о многом поговорить!

Жители садятся

ЛИДЕР
(продолжает)
Введите заключенных.

Заходят Зена и Габриель в сопровождении охраны.

ГАБРИЕЛЬ
(тихо, Зене)
Я уверена, что это простое недоразумение.

Зена смотрит на алтарь, рядом с которым стоит человек в закрытом одеянии.

ЗЕНА
Мм ха.


СТАРОСТА
Законы нашей деревни были нарушены этими преступниками.


Староста указывает на Зену и Габриель.

ЗЕНА
Скажи где ты видишь их, приятель.
(наклоняет голову)
Какие законы мы нарушили?

СТАРОСТА
Вы помешали преподнести дань великому Тола. Теперь он не возьмёт нас, если мы не найжём способ, как усмирить его.
ГАБРИЕЛЬ
Тола? Что это?


Жители приходят в шок.

МУЖЧИНА
Богохульство! Камнями её!

Вопли согласия проносятся по толпе.

СТАРОСТА
Тола – наш бог. Наш великий бог. Повелитель дождя, отец солнца и посланник всего доброго, владыка Вселенной!

ЗЕНА
(чуть позже)
У нас есть идея. А почему здесь нет той мёртвой мумии?


Староста выглядит озадаченным. Толпа что-то бессвязно бормочет друг другу.

ГАБРИЕЛЬ
(тяжело дыша)
Не думаю, что они знают, что такое – мумия, Зена!
ЗЕНА
Парень, обёрнутый в ткань!
СТАРОСТА
Ах. Приношение повелителю. Это - большая честь.
ЗЕНА
Мм ха ... так ... это он хотел сделать это?
СТАРОСТА
Не совсем...
9.
ДЕРЕВЕНСКАЯ УЛИЦА. ВЕЧЕР
Несколько маленьких детей играют с козлом в близлежащей речке. Поскольку они бегают и смеются, они не слышат тихий звук. Сначала. Но звук становится громче. Дети прекращают смеяться и в страхе начинают оглядываться. Звук становится громче, заставляя дрожать воду в корыте коня. Дети в ужасе кричат. Животные начинают бегать вокруг, в целях спастись. Снова становится слышен звук, на сей раз вздрагивает земля.
10.
ДЕРЕВЕНСКАЯ ПАЛАТА СОВЕТА. ВЕЧЕР
Толпа болтает, староста качает головой и пожимает плечами. Габриель решается заговорить.

ГАБРИЕЛЬ
(Зене)
Дай я попробую!
(Старосте)
Что это было за приношение? Вы хотели убить того человека, которого мы спасли?


Староста с ужасом реагирует на это.

СТАРОСТА
Убить его? Что ты наговариваешь на нас? Конечно нет!

Зена удивлённо толкает Габриель в бок.

ЗЕНА
(нежно)
Молодчина!


Толпа начинает вопить в гневе, грозя Габриель кулаками.

ГАБРИЕЛЬ
(прочищает горло)
Извините!
СТАРОСТА
(продолжает)
Его нужно принести к луне, в нежные руки Толы, потому что он предстаёт перед нами в форме Большого Водопада Жизни.

Староста соединяет руки вместе и наклоняет голову. Толпа делает то же самое.

ЗЕНА
Понятно. Вы не убиваете его, это сделает бог. Неплохо!
СТАРОСТА
(продолжает)
Мы должны подумать и спросить Толу, что нам нужно сделать. Принести его к святому месту.
ЗЕНА
Подождите-ка!
СТАРОСТА
Ooommm....
ЗЕНА
Эй!

Толпа начинает петь, заглушая Зену. Ксену. Стражники окружают Зену и Габриель и выходят наружу.
11.
СКЛОН ГОРЫ. ВЕЧЕР
Из вершины горы около деревни поднимается дым, окружённый жутким светом. Слышится тихий звук, исходящий от грохочущего места, маленькие камни падают с горы на главную дорогу деревни.


12.
ДЕРЕВЕНСКАЯ ТЮРЬМА. ВЕЧЕР
Тёмная и мрачная тюрьма. Это яма, построенная жителями, наверняка, чтобы заключённые не сбежали. Зена и Габриель брошены туда. Люк закрывается. И сверху на него помещают что-то тяжелое, чтобы не дать им сбежать. Сверху на них сыпятся камни. Зена с отвращение стряхивает с себя пыль. Габриель исследует яма. На вершине стены находится крошечное окошко, которое впускает сюда свет.

ЗЕНА
Здорово! Просто великолепно!

Габриель находит ботинок со шнурками и носком. Она обескураженно смотрит на находку.

ЗЕНА
(продолжает)
Я ещё думаю о том, как мы могли придти в город, где нас пнули под задницы, и мы всё ещё не вовлечены в жертвенный культ бога.

Габриель смотрит на Зену и улыбается.

ГАБРИЕЛЬ
Напоминаетстарые времена, не так ли?

Тихая дрожь пробирает яму, забрасывая Зену палками, частицами грязи и камнями. Габриель смеётся и идёт отряхать подругу. Она продолжает хихикать.

ЗЕНА
Да, напоминает.
(качает головой)
Что смешного?

Зена вытаскивает проволоку из своих доспех.

ГАБРИЕЛЬ
Не могу поверить, что после всего, что с нами произошло, мы находимся в этой грязной яме из-за доброго дела. Это так…


Другая вибрация пронизывает яму. На сей раз Зена и Габриель обращают на неё внимание.

ГАБРИЕЛЬ
(продолжает)
Что это было?

Зена поднимает голову и прислушивается. Снова грохочет шум.

ЗЕНА
Слишком быстро для землетрясения.
(поворачивает голову)
Такой звук, как-будто рядом ходит великан.

Зена внезапно улыбается, потому что она вспоминает что-то и её выржение лица смягчается.

ЗЕНА
(продолжается)
Помнишь Голиафа?

Габриель поворачивается к Зене.

ГАБРИЕЛЬ
Ещё как!

Внезапно Габриель становится задумчивой.

ГАБРИЕЛЬ
(продолжает)
В те дни, разборки с гигантами были нашей худшей проблемой.
Земля снова дрожит. Зена обнимает Габриель. То что они слышат, похожи на крики ужаса, доносящиеся снаружи.

ЗЕНА
Я думала, что это Тола. Лучше относится к этому с юмором, пока мы не узнаем истинную историю.

Слышится звук шагов, и голоса.

ГАБРИЕЛЬ
У меня такое чувство, что долго нам ждать не придётся.

13.
ДЕРЕВЕНСКАЯ ДОРОГА. НОЧЬ
Вершина горы теперь горит. С лёгким постукиванием, как если бы сама гора двигалась. Оттуда непрерывно вылетают камни на дорогу. Жители бегут в страхе назад и вперёд, избегая камней.
14.
ДЕРЕВЕНСКАЯ ПАЛАТА СОВЕТА. НОЧЬ
Палата теперь освещена факелами. Вход в палату охраняется стражниками. Входит староста, одетый в ту же самую одежду. Он останавливается, когда земля снова начинает трястись. Затем он подходит к алтарю и становится позади него. Атмосфера деревни изменилась, от раздражения и людской паники.

СТАРОСТА
Приведите их.

Зена и Габриель заходят внутрь. Они окружены стражниками, одетые в тяжёлое обмундирование. Мужчины возбуждены, большинство из них вздрагивает, когда звучит грохот. Теперь шум происходит гораздо чаще.

ЗЕНА
Ладно! Давайте погворим
СТАРОСТА
Время для разговоров закончилось Пришло время действовать.
ЗЕНА
Может-быть было бы лучше сказать нам, что происходит.

Низкий рев прерывает их. Звук развалин, гремящих снаружи становится чётко слышен. Несколько жителей кричат в этом шуме.

ГАБРИЕЛЬ
Послушайте её. Мы можем помочь Вам.
СТАРОСТА
Да, вы поможете нам.

Староста вытаскивает декоративную вещицу и ложит её на алтарь.

СТАРОСТА
(продолжает)
Наше приношение исчезло. Вы должны взять это
ЗЕНА
Оставьте это здесь!
СТАРОСТА
Не бойтесь. Тола будет нежен с вами.
ГАБРИЕЛЬ
Вы не можете этого сделать!

СТАРОСТА
Стража! Взять их, подготовьте их! Быстро, перед погружением.

Стража направляется к Зене и Габриель, которые кричат во всё горло.
КОНЕЦ ВТОРОГО ДЕЙСТВИЯ
ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ
15.
ДЕРЕВЕНСКАЯ ПАЛАТА СОВЕТА. НОЧЬ
Зена и Габриель достают своё оружие, поскольку слышат громкий звук снаружи. Жители начинают паниковать, а в глазах стражников видится отчаяние, поскольку они смотрят на двух заключённых.

ГАБРИЕЛЬ
Мы всё ещё относимся к этому с юмором?
ЗЕНА
Нет, моё чувство юмора снова, как у призрака.
(громче)
Стойте здесь!
ГАБРИЕЛЬ
Подождите. Мы не будем стоять в стороне и ждать, пока вы убьёте нас

Мужчины останавливаются и слушают.

ЗЕНА
Она права. Кому-то будет больно, но не нам.

На мгновение, вид их оружия и лиц заставляет мужчин взволноваться. Снова звучит тихий, обрывающийся рёв снаружи. Они кидаются вперёд, чтобы напасть на Зену и Габриель, снова заставляя их кричать.

СТАРОСТА
Взять их! Быстро!

Зена отбивается от напавших на неё троих мужчин. Но они не сдаются.

ЗЕНА
Медленные ученики.

Зена вращает руку с мечом раз восемь, затем пробивает копьё на двое. От него отлетают частицы дерева.

ЗЕНА
(продолжает)
(Габриель)
Нам нужно их отвлечь!

Габриель отбивается саями от оружия стражников, она опытно крутит своими запястьями, и копья выпадывают из рук воинов. Одно копьё почти попадает в старосту. Другие сильные удары, сострясавшие землю роняют факел. Факел падает и поджигает стенную солому. Огонь распространяется быстро поперек стены и на крышу.
ГАБРИЕЛЬ
Что за…

Зена уворачивается от пылающей древесины, падающей на неё.

ЗЕНА
Не знаю!

СТАРОСТА
Бегите! Мы все умрём!

В зале начинается столпотворение. Каждый кидается к двери, толкая других. Огонь уже захватил всю крышу, вся солома внутри горит. Зена и Габриель наблюдают за тем, как люди толкаются у двери. Зена кидает меч в стену, и разрезает тряпки, чтобы пролезть. Зена выпрыгивает из хижины, Габриель следом за ней, но перед этим она поворачивается, и видит, как староста захоронен под останками крыши.
ГАБРИЕЛЬ
Зена!

Габриель возвращается обратно в дом и вытаскивает старосту за руку. Крыша полностью разваливается. Габриель закрывает лицо руками и идёт к двери.
16.
ПАЛАТА СОВЕТА ДЕРЕВНИ. НОЧЬ
Звуки, идущие от горы теперь слышны не прерываясь. Жители бегут от палаты совета, кашляя и задыхаясь, и падая на землю, дрожащую под их ногами. Зена поворачивается, и видит, что Габриель рядом нет. Она подскакивает к дыре в стене и находится в огне.
17.
ДЕРЕВЕНСКАЯ ПАЛАТА СОВЕТА. НОЧЬ
Габриель ничего не видит перед собой. Она на ощупь идёт к оверстию в стене, внезапно её рука натыкается на что-то вроде соломы. Она одёргивает руку.
ЗЕНА
Оу!

Габриель держит нос Зены.

ГАБРИЭЛЛА
Я чувствовала, что это ты.

Зена берёт Габриель и толкает её к отверстию в сене.
18.
ПАЛАТА СОВЕТА ДЕРЕВНИ. НОЧЬ
Жители плачут. Зена и Габриель тащат старосту к лошадиному корыту. Камни продолжают падать. Поблизости стоит и кричит женщина. Зена окликивает её.
ЗЕНА
Эй!

Женщина продолжает кричать. Габриель подбегает к ней и тянет её за плечи.

ГАБРИЕЛЬ
Почему вы кричите? Посмотрите, уходите отсюда!

Женщина останавливается.

ЖЕНЩИНА
Пожар – это ещё не самое худшее. Тола убьёт нас! Он сожгёт весь наш урожай, затопит деревню…, и пошлёт на нас эту гору.
ГАБРИЕЛЬ
А что он сделает раньше?
СТАРОСТА
Да. Он требовательный бог. Мы должны что-то быстро предпринять.

Староста встаёт.
СТАРОСТА
(продолжает)
Стража!

Зена достаёт свой меч
ЗЕНА
Ты ведь не будешь делать этого снова, не так ли?


Выходят стражники. Остальные жители смотрят вокруг со страхом, они испуганы.

ГАБРИЕЛЬ
Послушайте, мы можем найти способ прекратить это!
СТАРОСТА
Да. Я знаю как.

Староста поднимает руки.
СТАРОСТА
(продолжает)
Мои друзья, наш бог зол!

Земля дрожит.

СТАРОСТА
(продолжает)
Мы не дали ему то, что он требует. Мы не можем бороться с этими чужеземцами.

Тихий голос старосты становится громче. Вой переростает почти в сирену. Все закрывают уши, особенно Зена, которая чувствует боль из-за шума.
ЗЕНА
Augh!
СТАРОСТА
(кричит)
Только одна вещь успокоит его!
Мы должны предложить ему нашу приношение.
ЖЕНЩИНА
Но у нас никого нет!

Звук превращается в стон. Все убирают руки от ушей.

ЗЕНА
(недовольно)
Больше никого!
СТАРОСТА
Я пойду. Я принесу себя в жертву, предайте меня водам. Быстрее, возьмите меня!


Толпа облегчённо выдыхает. Окружают старосту и благодарят его. Стражники подходят к старосте, берут его на к себе на плечи. Жители следуют за ними, пев песни. Зена и Габриель остались одни. Они ошеломлённо смотрят друг на друга.

ГАБРИЕЛЬ
Зена, это безумие! Какому богу могла понадобиться такая жертва?
ЗЕНА
(мрачно)
Я не знаю. Давай посмотрим, может-быть что-нибудь узнаем.

Зена и Габриель следуют за толпой.
19.
ДОМ СТАРОСТЫ. НОЧЬ
Староста стоит в центре комнаты. Другие жители убирают комнату, окружённые стражниками. Стражники обёртывают стражника в тряпки. Поблизости находится сундук, который заключённые нёс днём, который сейчас очищает один из жителей. Все очень рады, за исключением темноволосой женщины, ЖЕНЫ СТАРОСТЫ.

ЖЕНА
Не делай этого! Пожалуйста!

СТАРОСТА
(нежно)
Я должен. Безопасность всех нас зависит от меня.

Заходят Зена и Габриель.

ЖЕНА
А что насчёт нас? Ты подумал о своей семье?

Сельские жители отводят женщину от старосты.

МУЖЧИНА
Прочь с дороги! Мы должны спешить, пока Тола не послал нам наводнение. Давайте!

Стража окружает старосту, и один из них даёт ему сундук. Другой рисует на ткани симолы бога. Они начинают подталкивать старосту к двери.

ЖЕНА
Подожди! Брэндон!

Староста поворачивается, и их глаза встречаются.

СТАРОСТА
Расскажи детям, когда они подрастут!

Жители ведут его мимо жены, и уходят, после охраны. Они сочувствуют горю жены.

ГАБРИЕЛЬ
Зена, мы должны это остановить!

ЗЕНА
Сразиться с целой деревней? Зачем? Ты видела, что было снаружи, Габриель? Этот проклятый бог делает бизнес!

ГАБРИЕЛЬ
Значит мы позволим ему умереть?
ЗЕНА
Его бог, его выбор.

Габриель потрясённо смотрит на Зену. Жена замечает их. Она рассержена. Берёт метлу и машет ей им.

ЖЕНА
Вы! Это вы виноваты! Зачем вы вмешались?
ГАБРИЕЛЬ
Мы видели, что на кого-то напали. Мы думали, что мы помогали.
ЖЕНА
Помогали? Теперь мой дурак муж идёт на смерть. Большое спасибо!

Габриель смотрит на женщину, понимая её состояние. Зена идёт к ней, не обращая внимания на угрозы метлой.

ЗЕНА
Твой муж делает то, что считает правильным. Если этот бог такой опасный, как вы говорите…

ЖЕНА
(соглашаясь)
Тола - ужасный бог.
ЗЕНА
Тогда твой муж герой, не так ли?
ЖЕНА
Герой?
(смеется горько)
Если бы он был героем, он думал бы о своей семье. Только дурак идут на смерть. Смерть легка. Её используют, чтобы сбежать от трудностей.

Жена бросает метлу в угол и идёт в следующую комнату. Она хлопает дверью, звук, который заставляет землю содрогнуться. Зена качает головой и идёт обратно к Габриель. Габриель не реагирует. Её лицо всё ещё озабочено.

ЗЕНА
Если их бог настолько опасен, то ты должна оценить его выбор, который спас всех.

Габриель тяжело смотрит на Зену.

ГАБРИЕЛЬ
Да. Хорошо, знаешь что?
С другой стороны, это даже лучше


Габриель поворачивается и уходит не оглядываясь.
ЗЕНА
Габ…
(качает головой))
Проклятье!
Зена осталась в комнате одна. Гнев Габриель поразил её, она остаётся и думает о том, почему Габриель сказала эти слова. 20.
ДЕРЕВЕНСКАЯ УЛИЦА. НОЧЬ
Сельские жители окружают стражу, которые окружают старосту. Они маршируют к горе. Как только они подходят ближе, звуки падающих камней постепенно уменьшаются. Жители начинают петь благодарственную песню.
21.
ДОМ СТАРОСТЫ. НОЧЬ
Жена старосты стоит у окна, наблюдая, как люди с факелами направляются к горе. Около неё двое детей, мальчик и девочка. Дети испуганно держатся за мать. Заходит Зена, в поисках Габриель, и видит людей у окна.

МАЛЬЧИК
Мама, где папа?
ЖЕНА
(в слезах)
Он пошёл поговорить с Толой, милый.
ДЕВОЧКА
Почему? Что хочет сказать ему Тола? Он расскажет нам об этом, когда вернётся?

Зена стоит в тени и слушает всё это. Она прекрасно понимает их, она закрывает глаза и вспоминает, как и она сама страдала тогда, когда Габриель вместе с Надеждой упали в яму с лавой.

ЖЕНА
Его… не будет очень долго. Но возможно он расскажет нам о чём говорил с Толой, когда вернётся.
МАЛЬЧИК
Папа, не придёт домой сегодня вечером? Я могу спать в его кровати?

Жена не может с собой совладать. Она ложит детей в кровать и укрывает их.

ЖЕНА
Вот именно. Ложитесь спать, пусть вам приснятся хорошие сны.

Жена поворачивается, и видит, что недалеко стоит Зена. Они обе слышат, как поднимается громкий звук, затем снова стихает.

ЖЕНА
(продолжает)
Ты будешь думать, что я – эгоистка, да?

Зена задумывается.
ЗЕНА
Нет!
(качает головой)
Та, которая любит.

Жена выглядит озадаченной.

ЗЕНА
(продолжает)
Моя подруга, куда она пошла?
ЖЕНА
Она сказала, что она прогуляется, чтобы развеяться.

Звуки снаружи остановились. Теперь слышны только радостные возгласы крестьян. Внезапно открывается дверь и туда входят мужчины и женщины, радостные и счастливые, что всё худшее позади. Вместе с людьми входит и староста. Он окутан в лохмоться, без СУНДУКА. Он направляется к Зене.

ЖЕНА
(продолжает
(очень удивленно)
Брэндон!

По лицу Зены, можно понять, что она знает, зачем он здесь. Она уже готова к действию, когда слышен голос старосты.

СТАРОСТА
Когда мы были на горе, твоя подруга настаивала быть на моём месте. Это просто замечательно! Какая храбрость! Она так хотела встретиться с Толой!

Зена проходит через толпу и идёт к двери, расталкивая людей без оглядки.
КОНЕЦ ТРЕТЬЕГО ДЕЙСТВИЯ
ЧЕТВЁРТОЕ ДЕЙСТВИЕ
22.
ПЕЩЕРА ТОЛЫ. НОЧЬ
Габриель стоит в пещере. На стенах висят факелы, освещая всё помещение. Позади пещеры находится огромный водопад с камнями, а внизу бездна, по-видимому ад. Рядом с водопадом - деревянная платформа, очевидно построенная для церемониальных обрядов. Она охвачена зубчатыми символами бога, с изображением царапины медведя и следом когтя. В руках Габриель держит сундук. Она несколько секунд смотрит вокруг. Падающая вода производит ветер, который дует её брызгами в лицо. Она быстро приходит в себя.

ГАБРИЕЛЬ
Я знаю, что это не справедливо, Зена.
(качает головой)
Но ты говорила мне, что иногда такой бывает жизнь.


Выправляя плечи, Габриель идёт вперёд на платформу и подходит к краю. Она делает шаг, но внезапно её отталкивают от платформы. Габриель оказывается в начале платформы. Она поднимается на ноги и видит, что это Зена преграждает ей путь к водопаду. Они смотрят друг на друга несколько секунд. Звук воды делает не слышным их разговор.

ЗЕНА
(кричит)
Габриель!
ГАБРИЕЛЬ
(кричит)
Зена, уйди с дороги!
ЗЕНА
(кричит)
Послушай меня!

Габриель проходит мимо Зены, но Зена хватает её и ставит рядом с собой.

ГАБРИЕЛЬ
Я не позволю тому человеку умереть, Зена! Не важно как мы поступили: правильно или нет.
ЗЕНА
Ладно, я не буду мешать тебе, но прежде – подумай, что ты делаешь.
ГАБРИЕЛЬ
(сердито)
Зена, я имею право выбирать себе судьбу. Точно также, как ты это сделала.
ЗЕНА
Это не одно и то же!
ГАБРИЕЛЬ
(разъяренно)
Неужели? Всё то время, что тебя не было рядом со мной?!

Зена в шоке смотрит на Габриель.

ЗЕНА
(спокойно)
Думаю, что я заслуживаю это, да?


Габриель прекращает бороться, когда слышит это. Она стоит перед вытянутыми руками Зены и видит в её лице гнев, печаль и мучения.

ГАБРИЕЛЬ
Никто не заслуживает этого!

Зена касается щеки Габриель.

ЗЕНА
Нет!

ГАБРИЕЛЬ
Но это мой выбор, Зена!

Зена качает головой.

ЗЕНА
Больше это не может быть твоим выбором, Габриель, - или моим…
(качает головой)
Если мы хотим, чтобы это сработало, то мы должны сделать выбор. Вместе.


Габриель задумчиво смотрит на водопад.

ГАБРИЕЛЬ
(шёпотом)
Вместе.
ЗЕНА
Я должна была считаться с тобой в Японии. Я должна была посоветоваться с тобой насчёт моего решения, но я не сделала этого.

Габриель смотрит на Зену. Они обе обрызганы.

ГАБРИЕЛЬ
Это больно!
ЗЕНА
(нежно)
Я знаю.
(качает головой)
Прости меня. Но не повторяй мою ошибку, только из-за того, что сердишься на меня.
ГАБРИЕЛЬ
Сержусь на тебя? Сердитый в Вас? Скорее я сержусь на себя за то, что не послушалась своего сердца, а хотела просто так прыгнуть в эту бездну.

Зена обнимает Габриель.

XENA
(шёпотом)
Габриель, Габриель! Прости меня!

Габриель тоже обнимает Зену.

ГАБРИЕЛЬ
Ты права! С этого момента мы должны думать о друг друге.

Зена с лёгкостью выдыхает. Она целует Габриель в голову, а затем и в губы. Габриель делает то же самое, и тогда они смотрят друг на друга.

ЗЕНА
С этого момента. Я обещаю.
ГАБРИЕЛЬ
Я тоже!
(кивает головой)
А что *мы* должны сейчас сделать, чтобы устранить этот беспорядок?

Зена улыбается и смотрит на водопад.

ЗЕНА
Противно. Что ты имеешь в виду?
ГАБРИЕЛЬ
Мы не знаем, куда он впадает. Я думала, что если я прыгну, то окажусь у Толы.
ЗЕНА
(хмурится)
Зачем?

Габриель подходит к краю и смотрит вниз.

ГАБРИЕЛЬ
Если бы я сделала это, то я бы нашла его и заставила его прекратить требовать от людей жертвоприношений.
(качает головой)
Он просто бог, Зена. Мы обе знаем, что чтобы мы не сделали, он не остановится.

Зена глубокомысленно кивает.

ЗЕНА
Хороший план.

Габриель смотрит на Зену и улыбается.

ГАБРИЕЛЬ
У меня был хороший учитель!
(протягивает руку)
Давай!

Зена берёт руку Габриель и указывает на другую тёмную пещеру в камнях, под краем водопада.
ЗЕНА
Видимо твой учитель был немного слаб. Я думаю, что нашла лучший путь. Мы не знаем, как долго это продлится, но я не люблю рисковать.

Габриель согласно кивает. Они идут по краю, исчезая под водой.
23.
СМЕНА ВОДОПАДА. НОЧЬ
Зена и Габриель идут по камням. Вода почти достигает их, так-как они стоят на самом крошечном выступе. Зена осторожно идёт дальше. Она подходит к скале и понимает, что им ещё нужно пройти, чтобы достигнуть места назначения.

ЗЕНА
(кричит)
Я не знаю, смогу ли я
обойти это!


Габриель смотрит вперёд её, едва что-то разглядев через воду и темнотуГабриэлла выглядит мимо нее, едва способной видеть через воду и темноту. Она теряет равновесие и падает, успев ухватиться за доспехи Зены.

ГАБРИЕЛЬ
(кричит)
Покажи свой лучший трюк!

Зена смотрит на руку Габриель.

ЗЕНА
Если я упаду, ты не сможешь держаться за меня!
ГАБРИЕЛЬ
Нет, но мы оба окажемся в том же месте. Давай!

Зена усмехается, слыша это. Она держится за другой выступ скалы, и подпрыгивает, чтобы Габриель перелетела туда. Но когда они это делают, выступа больше не остаётся. Зена и Габриель в испуге смотрят друг на друга.
24.
ПЕЩЕРА. ДРУГАЯ СТОРОНА ВОДОПАДА. НОЧИ
Брызги воды попадают на маленькую часть земли. С другой стороны в стене пещеры находится трещина, которая служит проходом. Недалеко оттуда находится и факел. Обрыв. Водопад. Тогда Зена и Габриель прыгают в воздух и одновременно приземляются там. Зена вытирает с себя капли воды. Габриель делает то же самое, затем они осторожно направляются к пещере, издавая хлюпающий звук при ходьбе. Зена исследует факел.

ГАБРИЕЛЬ
Должно быть Тола имеет на этой стороне поклонников.
ЗЕНА
Да уж. Идём!
Зена берёт факел и они идут через трещину в скале.

25.
ХОД В ПЕЩЕРЕ. НОЧЬ
Зена и Габриель появляются во внутренней стороне горы. Наверху мерцают звёзды. Перед ними стена. Зена вдыхает воздух.

ГАБРИЕЛЬ
Что это?
ЗЕНА
Горящая плоть!

Они обмениваются мрачными взглядами. Зена берёт в руки факел и меч. Они видят жуткий свет с другой стороны стены. Он то увеличивается, то уменьшается. Габриель достаёт саи.

ГАБРИЕЛЬ
Лучше поскорее пойти!

Зена поднимает бровь.

ГАБРИЕЛЬ
(продолжает)
(усмехается)
Если он начнёт бросать шаровые молнии, я повернусь спиной и прыгну к тебе в руки.
ЗЕНА
(улыбается)
Звучит заманчиво!

Зена и Габриель медленно подползают к стене и слышат, как падают камни. Они собираются с духом и встают, поднимают головы, чтобы увидеть могущественного Толу.

26.
ЛАГЕРЬ ТОЛА. НОЧЬ
Ниже выступа – большой, беспорядочный лагерь, полный людей. Здесь мужчины в доспехах, полуодетых женщин и мужчин, а также женщин в доспехах. Повсюду разбиты палатки, с висящими рядом вещами этих людей. Здесь царит амосфера хаоса. Вокруг расбросаны бочонки пива и полупустые корзины с едой. С одной стороны лагеря натянуто огромное бревно, подготовленное для нанесения удара. Поблизости находится большой рычаг, который управляет огромным валуном, готовым опрокинуться, чтобы предотвратить затопление от водопада. Около стороны горы, привязана огромная скала. Двое мужчин, смеясь, идут к ней и дёрнув за ручку, заставляют землю дрожать. Ниже, у самого водопада, около развалин разбит лагерь, полный людей. Очевидно, что эти люди очень богато живут, благодяря приношениям Миллтоса. Мужчина подходит к костру, держа в руках сундук, который раннее был у Габриель. Он открывает его, и вытряхивает монеты. Несколько женщин подбегают и берут их, положив себе в лифчики.
27.
ВЫСТУП В ПЕЩЕРЕ. НОЧЬ
Зена и Габриель наблюдают эту сцену, медленно поворачиваются и смотрят друг на друга.

ЗЕНА
Сын вакханок.
ГАБРИЕЛЬ
Зена!
ЗЕНА
Да!
ГАБРИЕЛЬ
Помнишь о том общем решении, о котором мы говорили, а?
ЗЕНА
Да!
ГАБРИЕЛЬ
Мы обе согласны с тем, что должны надавать им?
ЗЕНА
О, да. Идём!

Зена и Габриель подпрыгивают и приземляются недалеко от лагеря.
28.
ЛАГЕРЬ ТОЛЫ. НОЧЬ
Зена и Габриель пробираются в лагерь. Зена пинает корзины с едой, и разрубает верёвки, на которых держатся палатки. Габриель пинает двух мужчин, нападающих на неё, затем поворачивается и бросает саи в другого, нападающего сзади, и готовящего меч, чтобы ударить её. Она вытаскивает из него саи и смотрит на двух других мужчин, которые готовятся напасть на неё с сетью.


Полуодетые женщины и мужчины кричат в панике.

ГЛАВНЫЙ РАЗБОЙНИК
Эй! Эй!
Кто вы?
ЗЕНА
Неприятности.

Зена ударяет его в лицо.
ЗЕНА
(продолжает)
У кого-нибудь ещё есть вопросы?

Разбойник медленно падает, заставляя землю содрогнуться. Зена ухмыляется и поворачивается, чтобы разобраться с разбойниками, напавшими на Габриель. Как только она подходит к ним, со всех сторон падают мужчины, ощутив её удары.


Габриель использует в борьбе прыжки и полёты. Она пинает врага ногой, и ударяет его саями. Он падает. Он снова хочет напасть на неё, но Габриель ударом отсылает его в близлежащую яму.
РАЗБОЙНИК *2
Они - демоны!
Бежим отсюда!!!!

Зена берёт второго разбойника за шиворот, поскольку он хочет сбежать, и посылает его летящим прямо на повозку.
РАЗБОЙНИК *3
Посмотрите! Ahhhh!!!!!

Третий разбойник переворачивает повозку. Зена бросает второго разбойника на повозку, но он не достигает своей цели, и падает в центр толпы.

ЗЕНА
Heeyahh!
Убегай дальше, мальчик!


Габриель берёт деревяшку и отбивается ей от разбойников, нападающих на неё. Она разозлилась, и выпускает свою злобу на мужчинах, пробующих избежать встречи с ней.

ГАБРИЕЛЬ
Давайте! Валите отсюда, ублюдки! Трусы! ЖИВОТНЫЕ!!!

Габриель хватает убегающего мужчину и кидает его на коробки. Так она делает ещё с несколькими разбойниками. Увидев ещё одного, Габриель направляется и к нему, но внезапно смотрит на свою руку.

ГАБРИЕЛЬ
(продолжает)
Оу. Сын…

Убегающий разбойник берёт арбалет и направляет его на Габриель, уже выстреливая.

ЗЕНА
Габриель!

Зена прыгает на коробки, а с них к Габриель, уложив её на землю. Все, кто находился в лагере спешно покидают его. Габриель оказывается под Зеной, которая и не думает менять позицию.

ГАБРИЕЛЬ
Зена?
ЗЕНА
Даааа?
ГАБРИЭЛЛА
Ты забыла, как ловить стрелы или что-то ещё?
ЗЕНА
Что? Оу! Нет, я просто хотела удостовериться, и всё!

Габриель замечает, что Зена всё ещё удостоверивается в её безопасности, и что понимает, что лежит на ней.

ГАБРИЕЛЬ
Почему мне кажется, что здесь есть скрытый смысл?

Зена ухмыляется и встаёт. Она осматривает лагерь. Они остались одни, окружённые развалинами от лагеря. Здесь остались сундуки с монетами, питьём и едой жителей Миллтоса, которые думали, что приносят жертву богу. Зена и Габриель пожимают друг другу руки.

ГАБРИЕЛЬ
(продолжает)
Это было большое общее решение!
ЗЕНА
Первое из многих. Что ж, идём! У нас много чего есть сказать тем людям.
ГАБРИЕЛЬ
И много вещей, которые мы должны доставить тем, кому они принадлежат.
Зена и Габриель начинают собирать оставшиеся вещи.
КОНЕЦ ЧЕТВЁРТОГО ДЕЙСТВИЯ
ПОСЛЕСЛОВИЕ
29.
МИЛЛТОС. ЧУТЬ ПОЗЖЕ ТОЙ ЖЕ НОЧЬЮ
Сельские жители собираются вокруг огромной повозки с продовольствием, которую пригнали Зена и Габриель. Рядом с Зеной и Габриель стоят староста и его жена. Староста выглядит удручённым и смущённым.

СТАРОСТА
Я... Я не могу поверить, что мы так относились к вам. Я чувствую себя глупо.
ЗЕНА
Они хорошо вас обманывали. И хотели сами устроить потоп. Они дурачили нас… некоторое время.
СТАРОСТА
Всё ещё.
(вздыхает)
Это будет странно, что теперь нас не кому будет вести.
ГАБРИЕЛЬ
Наличие кого-то или чего-то даёт вам выбор почувствовать себя в безопасности.
(кивает головой)
Но это выборы, которые вы сделаете самостоятельно.
ЖЕНА
Габриель, спасибо тебн!
(колеблется)
Спасибо вам обеим!

Житель деревни подходит с бочонком.

МУЖЧИНА
Брэндон, взгляни! Это твой запас на этот год! Мы отдали последний!
СТАРОСТА
Тогда мы должны это отпраздновать. Пожалуйста, присоединяйтесь к нам. Это меньшее, чем мы можем отблагодарить вас.


Сельские жители окружают их, и Зена и Габриель, радостные, идут танцевать вместе с народом.
30.
МИЛЛТОС. ГЛУБОКАЯ НОЧЬ
Праздник заканчивается. Жители уходят по домам, или же засыпают на том месте, на котором сидели. Зена и Габриель направляются к гостинице. Зена ложит руку на плечо Габриель, а Габриель берёт Зену за талию, и зевает.

ЗЕНА
Устала?
ГАБРИЕЛЬ
Да уж.
(качает головой)
Может быть даже, что так устала, что не прочь поспать.

Габриель кладёт голову на плечо Зены.

ЗЕНА
Возможно я могу сделать что-нибудь, чтобы помочь тебе осуществить твой сон.

Габриель улыбается, поскольку они вместе входят в таверну.
31.
ГОСТИНИЦА МИЛЛТОСА. УТРО
Уже позднее утро. Солнце светит в окно, освещая кровать, стоящую около стены. Зена и Габриель лежат в кровати. Габриель крепко спит, они с Зеной спят в обнимку. Луч солнца освещает татуировку Габриель, и руку Зены, лежащую на ней. Зена просыпается. Она смотрит на Габриель и улыбается. Прилетает петух и садится на подоконник, как только он садится, от него летят перья. Когда он приходит в себя, он открывает рот, чтобы уже… Но Зена его быстрым ударом отправляет обратно на улицу через окно.

Опавшее перо приземляется на кровати. Зена усмехается, и закрывает глаза.

DISCLAIMER
Никакие загадочно всемогущие боги не пострадали во время съёмок этого эпизода, но петуху не так крупно повезло.



[ Это сообщение было отредактировано: TambourineGirl 2009-04-21 13:54 ]

Вернуться в «Виртуальный сезон»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей

cron