Перевод СабВС

Ни один фанат Зены не пострадал во время съемок этого фильма (дисклеймер)
AnnaConda
Новозенайт
Сообщения: 7
Зарегистрирован: Сб авг 04, 2012 10:45 pm
Я: саббер

Перевод СабВС

Сообщение AnnaConda » Ср май 22, 2013 1:37 pm

Не знала куда написать по этому пишу сюда.
Я не знаю делался ли перевод 8-10 сезонов, вроде обещали но пока глухо, по этому в вк в сабберской группе начался перевод 8-го сезона. Продвигается медленно (переведено всего 6 серий) , ибо в группе всего 1.5 переводчика и те любители. По этому есть предложение присоединиться к переводу, у кого есть время и кому это интересно, по сколько все-таки хочется продолжения. Большое спасибо, если кто откликнется. :)

http://vk.com/xena_gabrielle_subtext
http://vk.com/page-52836972_44486719

Fan
Зенайт со стажем
Зенайт со стажем
Сообщения: 731
Зарегистрирован: Вс янв 10, 2010 2:23 pm
Я: соул

Re: Перевод СабВС

Сообщение Fan » Ср май 22, 2013 5:28 pm

AnnaConda, огромное спасибо за перевод 8 сезона! Прочитаю с большим интересом.

Аватара пользователя
Erich Schmitt
Экспериментатор
Сообщения: 676
Зарегистрирован: Сб фев 16, 2013 6:22 pm
Откуда: Город N
Контактная информация:

Re: Перевод СабВС

Сообщение Erich Schmitt » Пт июн 21, 2013 10:09 pm

По поводу сабтекста у меня есть только одно заявление:
Я не верю в его существование и все подобные заявления и мероприятия считаю бессмысленными.
Die Unterschrift: Oberleutnant Erich von Schmidt
Tobu tame ni ikite, jikkō shite, jikkō, ikiru tame ni tobu ka shinimasu ka jikkō shite, tobu ikiru tame ni tobu tame ni ikimasu. Takai ēsu.
САМЫЙ ДАРКФЬЮНЕРАЛЬНЫЙ И САМЫЙ МАРДУЧНЫЙ

AnnaConda
Новозенайт
Сообщения: 7
Зарегистрирован: Сб авг 04, 2012 10:45 pm
Я: саббер

Re: Перевод СабВС

Сообщение AnnaConda » Чт июл 04, 2013 5:04 pm

Erich Schmitt писал(а):По поводу сабтекста у меня есть только одно заявление:
Я не верю в его существование и все подобные заявления и мероприятия считаю бессмысленными.
Die Unterschrift: Oberleutnant Erich von Schmidt

Ну, тут кому как, кто-то видит, а кто-то предпочитает не видеть факты ;)

Аватара пользователя
Erich Schmitt
Экспериментатор
Сообщения: 676
Зарегистрирован: Сб фев 16, 2013 6:22 pm
Откуда: Город N
Контактная информация:

Re: Перевод СабВС

Сообщение Erich Schmitt » Пт июл 05, 2013 9:36 am

AnnaConda писал(а):Ну, тут кому как, кто-то видит, а кто-то предпочитает не видеть факты ;)

Я не вижу их по следующим причинам: 1. Они не были показаны; 2. Остальное, что касается таких вещей, как скажем объятья, поцелуи и купания - только домыслы; 3. То же самое относится и к другим случаям, например Каллисто поцеловала Зену в "Мире Илюзий", и что с того, она в нее влюблена? Вряд ли. 4. То же самое здесь. Нет никаких наглядных доказательств, можно только домысливать. А этого мало.
Tobu tame ni ikite, jikkō shite, jikkō, ikiru tame ni tobu ka shinimasu ka jikkō shite, tobu ikiru tame ni tobu tame ni ikimasu. Takai ēsu.
САМЫЙ ДАРКФЬЮНЕРАЛЬНЫЙ И САМЫЙ МАРДУЧНЫЙ

Аватара пользователя
Хель
...
...
Сообщения: 16790
Зарегистрирован: Пн июл 19, 2004 4:00 am
Награды: 4
Я: битекстер
Откуда: Ю-Питер
Поблагодарили: 4 раза

Re: Перевод СабВС

Сообщение Хель » Пн июл 08, 2013 1:11 pm

Я не верю в его существование и все подобные заявления и мероприятия считаю бессмысленными.

А если"Я не верю в существование Erich Schmitt и все его заявления и действия считаю бессмысленными"?
Изображение

Аватара пользователя
Erich Schmitt
Экспериментатор
Сообщения: 676
Зарегистрирован: Сб фев 16, 2013 6:22 pm
Откуда: Город N
Контактная информация:

Re: Перевод СабВС

Сообщение Erich Schmitt » Вт июл 16, 2013 8:52 pm

А если"Я не верю в существование Erich Schmitt и все его заявления и действия считаю бессмысленными"?
Он и не существует на самом деле...
Понимаете, Erich Schmitt - это виртуальная личность, само собой её нет в реальности. Потому что в таком случае было бы совсем плохо. Это как абстракция - нечто существующее, но при этом не то, что есть в окружающем людей мире...
И тут просто речь шла о том, что многие вещи ему кажутся неприемлимыми. Не то что здесь... Но вот к примеру на саб-форуме, там такое... Нет слов даже...

Всё выше сказанное к создателю Erich`a Schmitt`a не имеет ни малейшего отношения.
Tobu tame ni ikite, jikkō shite, jikkō, ikiru tame ni tobu ka shinimasu ka jikkō shite, tobu ikiru tame ni tobu tame ni ikimasu. Takai ēsu.
САМЫЙ ДАРКФЬЮНЕРАЛЬНЫЙ И САМЫЙ МАРДУЧНЫЙ

Аватара пользователя
Dzury
капитан
Сообщения: 731
Зарегистрирован: Чт окт 21, 2010 8:35 pm
Награды: 3
Я: саббер

Re: Перевод СабВС

Сообщение Dzury » Вт июл 16, 2013 11:12 pm

однако солипсизм крепчал Изображение
Никаких компромиссов даже перед лицом Армагеддона... (с) Роршах

Аватара пользователя
Erich Schmitt
Экспериментатор
Сообщения: 676
Зарегистрирован: Сб фев 16, 2013 6:22 pm
Откуда: Город N
Контактная информация:

Re: Перевод СабВС

Сообщение Erich Schmitt » Ср июл 17, 2013 4:29 pm

Очень интересное слово, но вроде бы не совсем сюда подходящее :???:
Кстати, прошу учесть ещё такую вещь, что не все знают историю Шмидта на том уровне, на котором можно делать выводы. А многие это и в принципе не то что не знают, но и не хотят знать, даже примерно. :evilcool:
И он далеко не такой уж и самовлюблённый псевдогерой с враждённым нарциссизмом и уверенностью в собственной правоте и неотразимости. :oops:
Ну да, пусть ему и не по нраву, например, девушки, которым нужна так называемая саб-романтика...и их стремление распространять её повсюду... :cool:
Так что, вы особо на нём не заморачивайтесь. :roll:
Или сразу :ban2:
Tobu tame ni ikite, jikkō shite, jikkō, ikiru tame ni tobu ka shinimasu ka jikkō shite, tobu ikiru tame ni tobu tame ni ikimasu. Takai ēsu.
САМЫЙ ДАРКФЬЮНЕРАЛЬНЫЙ И САМЫЙ МАРДУЧНЫЙ

Аватара пользователя
myrmecoleon
Сабошипосоул
Сабошипосоул
Сообщения: 1045
Зарегистрирован: Пт окт 21, 2016 12:30 pm
Я: соул
Поблагодарили: 3 раза

Re: Перевод СабВС

Сообщение myrmecoleon » Чт дек 01, 2016 2:03 am

Мне не очень понравились СВС. Большинство серий, на мой взгляд, получились слабыми (порой - удивительно слабыми).
А вот Шипперские ВС, как ни странно, впечатлили (как ни странно - потому что я совершенно не шиппер, но художественный уровень там явно выше, уж извините).
" Часто люди думают, что дом - это место. Но домом может стать и человек."
Габриэль

Аватара пользователя
Сармат
Готовый на подвиги Зены
Готовый на подвиги Зены
Сообщения: 577
Зарегистрирован: Сб июн 28, 2014 6:47 pm
Я: соул
Откуда: сражающийся Бард из Потидеи

Re: Перевод СабВС

Сообщение Сармат » Ср дек 07, 2016 8:39 pm

Я тоже не в восторге, ни от шипперских, ни от сабберских версий. Уж лучше сделали классическое соуловское продолжение, причем с еще большим усилением Сильных Амазонок. Здесь в СабВС самое ужасное - донельзя исказили Мир Амазонок. Не было у них таких свадебных ритуалов, а были свадебные поединки невесты и жениха, не было у них сабберства в такой форме. Амазонок никогда ни откуда не прогоняли, их территорию лишь захватывали проникновением, их Родина была "От Балкан и до стены Китайской", она была столь огромна, что труднее было охранять границы, а не города. Войны на все четыре стороны они часто вели и побеждали в них, так как им всегда было где спрятаться. Амазонки владели Степью, а в море были слабее. И никуда они не уплывали. Они растворились в нашем Русском Мире. Те кто проник в Америку, проникали через Азию, а не морем. Грустно очень.

Надо делать соуловские версии...
Ад есть страданье, что нельзя больше любить
Но за некоторых грешников можно Бога молить
Достоевский в стихах.

Когда римляне вели Ксену и Габриэль на крест, Брут убил Цезаря (Зена принцесса воин)

Когда в конце времен, у людей не станет силы любить и настанут войны и придет Антихрист, сын Дахока, тогда настанет тьма на Земле. Но тогда раскроется великий город Амазонок Китедж и выйдут оттуда Амазонки, Русь, чтобы спасти остаток человечества для встречи со Христом и Марией-Артанией-Софией-Шехиной

Аватара пользователя
Хель
...
...
Сообщения: 16790
Зарегистрирован: Пн июл 19, 2004 4:00 am
Награды: 4
Я: битекстер
Откуда: Ю-Питер
Поблагодарили: 4 раза

Re: Перевод СабВС

Сообщение Хель » Чт окт 12, 2017 6:57 pm

Я тут внезапно наткнулась. Сармат, вы говорите обо всем этом так, будто совсем забыли: все это - фантазия. Фантазия бывает фантазийной, как это ни удивительно. И, естественно, и продолжение фантазийного сериала такое же: авторы пишут о том, что они ХОТЕЛИ БЫ видеть\читать, а не о том, что и так можно прочесть или увидеть в передачах про историю.
Изображение

Аватара пользователя
Сармат
Готовый на подвиги Зены
Готовый на подвиги Зены
Сообщения: 577
Зарегистрирован: Сб июн 28, 2014 6:47 pm
Я: соул
Откуда: сражающийся Бард из Потидеи

Re: Перевод СабВС

Сообщение Сармат » Вс окт 15, 2017 7:07 am

Фантазия также бывает исторической. И один из главнейших признаков такой исторической фантазии наряду с альтернативным взглядом на исторических персонажей и перемешивание их с вымышленными (это есть фантазийный элемент жанра), наряду с этим один из главнейших признаков достоверность описания всех национальных характеров, а это есть исторический элемент жанра. То что Зена Воинственная Принцесса - Историческая Фантазия даже нет сомнений, коли здесь показаны Все Народы, что существовали в Поздней Античности. Здесь есть Римляне, Греки, Славяне-Сарматы, Славяне-Киммерийцы, Германские племена, Египтяне, Израильтяне, даже Арабы, в одной серии Туареги и Кабилы, есть Полвцы-ЧертомлЫки-Савиры (сибиряки), Индусы, Персы и Китайцы. Чего еще. Нет здесь ни одного вымышленного народа. Что касается кентавров, я уже говорил так воспринимали греки хороших всадников из казачьей среды в древнейшие времена, когда греки не ездили еще верхом. Потому наш сериал практически гениален и трогает за душу. Если же создавать фантазийную фантазию (с чисто вымышленными персонажами и вымышленными мирами как у Толкиена), то нужен недюженный талант. Даже заведомо придуманные персонажи вроде скифо-славянской крестьянки Миньи трогают за душу, потому что сделаны как живые в т.ч. благодаря относительно живому воспроизведению национальных традиций. В Сабберском переводе настолько искажены национальные традиции Скифов, что они и воспринимаются художественно довольно слабо. Я и ЧудоЖенщину считаю слабоватым кино, так как там смешана современная реальность с древней нереальностью и нарушены опять же национальные традиции. Кроме силы главной героини там то и мало чего осталось.

Так что пожелаю всем изучать историю, и создавать реалистичные образы.
Ад есть страданье, что нельзя больше любить
Но за некоторых грешников можно Бога молить
Достоевский в стихах.

Когда римляне вели Ксену и Габриэль на крест, Брут убил Цезаря (Зена принцесса воин)

Когда в конце времен, у людей не станет силы любить и настанут войны и придет Антихрист, сын Дахока, тогда настанет тьма на Земле. Но тогда раскроется великий город Амазонок Китедж и выйдут оттуда Амазонки, Русь, чтобы спасти остаток человечества для встречи со Христом и Марией-Артанией-Софией-Шехиной

Аватара пользователя
Хель
...
...
Сообщения: 16790
Зарегистрирован: Пн июл 19, 2004 4:00 am
Награды: 4
Я: битекстер
Откуда: Ю-Питер
Поблагодарили: 4 раза

Re: Перевод СабВС

Сообщение Хель » Вс окт 15, 2017 11:15 am

Фантазия может быть какой угодно, а не только той, какая удобна вам) желаю вам это, наконец, понять.

Фантазия также бывает исторической

Ну и? Дальше-то что? Фантазией-то она все равно остается. Вымыслом на основе каких-то фактов, прокрученных в пользу желания автора.
Нет здесь ни одного вымышленного народа. Что касается кентавров, я уже говорил так воспринимали греки хороших всадников из казачьей среды в древнейшие времена, когда греки не ездили еще верхом

Да мало ли, кто и как кого воспринимал, в сериале они показаны именно как кентавры: полулюди, полукони. А не так, как говорите вы. Вы ж не от своей хотелки отталкивайтесь, а от канона. Ваш фик уже давно всем известен) и он тоже, знаете ли, офигенно фантазийный :D

ЗЫ.
В Сабберском переводе настолько искажены национальные традиции Скифов, что они и воспринимаются художественно довольно слабо.

Ну, так то, что лично вам они не нравятся - чьи это проблемы?)) авторов? С какой радости вы желаете им писать так, как нужно вам, да еще и считая их фантазию ошибочной?)) Как вообще фантазия может быть ошибочной? Вы же свою фантазию ошибочной не считаете, хотя, по большому счету, полностью отвергаете канон, заменяя его факты на свои. И не надо мне снова полотен на тему сарматов - это ВЫ так видите, это ВАША ФАНТАЗИЯ. В сериале того, о чем вы говорите, НЕ БЫЛО и НЕ БУДЕТ, как бы вы того ни желали. А то Габриэль у нас великая царица после пары посиделок на троне, Зена у нас амазонка, хотя никогда ею не хотела становиться, да еще и обе русские, что вообще полностью перечеркивает весь канон и весь смысл путешествий Зены и ее завоеваний. Я ведь тоже могу сказать, что в вашем "переводе" настолько искажены факты канона, что и воспринимается он очень и очень слабо, особенно в том виде, в каком подается. Почему вы постоянно искажаете канон в угоду себе? Да еще и ПРИНУЖДАЕТЕ читать то, что вы пишете, потому что вы пишете об этом в каждой теме и в каждом своем сообщении. Вас-то вот читать сабсезоны никто не заставлял)
Изображение

Аватара пользователя
Сармат
Готовый на подвиги Зены
Готовый на подвиги Зены
Сообщения: 577
Зарегистрирован: Сб июн 28, 2014 6:47 pm
Я: соул
Откуда: сражающийся Бард из Потидеи

Re: Перевод СабВС

Сообщение Сармат » Пн окт 16, 2017 4:36 am

Я считаю чью то фантазию ошибочной??? Ха Ха Ха!!! :D :rofl: :lol:

Возможно, еще пару раз мне будет не лень засовывать ваш поток сознания под кат. А потом, может, и лень. Тогда я буду просто удалять. Я еще не решила.

спойлер:
Фантазия не может быть ошибочной или истиной. Фантазия как и порожденное ей произведение может быть гениальной, яркой, сильной, средненькой, слабенькой, серой и т.д. Кроме того если Историческая Истина проверяется Археологией и после того становится Абсолютной, ее нельзя опровергнуть просто так. То фантазия познается в сравнении. Иногда произведение весьма неплохое смотрится рядом с гениальным произведением весьма слабо. То что сабберские и шипперские сезоны виртуального продолжения сериала сами по себе неплохи это факт. Но в сравнении с основным нашим соуловским сериалом они очень слабы. Ведь наш сериал поднят на очень высокую планку и нужно ей соответствовать. Кстати у наших авторов иногда получается весьма приличные сочинения. И соуловские как у Магнума, и даже сабберские как у Песни Ветра.

Теперь о историчности. Фантазией также называется жанр, в котором автор погружает нас в придуманный им целостный мир со своей геополитикой, религиозной системой, этнографией и т.д. В отличии от простых приключений, где главное это жизнь придуманных автором героев во время путешествий или в боевике во время сражения. Хотя Фантазия может включать и приключения, и боевик и даже детективные рассуждения, драму, комедию, лирику (мелодраму), триллер (ужастики). Но все равно в фантазии главное это целостный мир, причем есть тенденция выбирать сюжеты из истории или мифологии - короче из прошлого. Это все в отличии от фантастики, где автор создает вместо целостного мира прошлого, напротив некую техническую ситуацию из будущего, часто обращаясь например к космической тематике. Хотя Фантазия может в себя вбирать и фантастику (а фантастика не может вбирать фантазию). Существует много фантазийных миров, например, мир Толкиена, Хайборийский мир, геополитика Игры Престолов и т.д. В Зене и Геракле несомненно создан самостоятельный мир с геополитикой (недаром там Сарматы и Греки бьются с Римлянами), религиозными системами (битва Христианства с язычеством, другие культы буддизм, даосизм, тенгрианство, иудаизм, зороастризм), этнографией (сколько народов там от германцев до китайцев, от Египтян до Половецев, от Скифов до Римлян). Одно из сильнейших мест это показанные традиции разных народов этой фантазийной ойкумены. И сила в том, что в фантазийных народах узнаются реальный исторические народы античности, пусть и приукрашенные или очерненные фантазией авторов. Но когда в фанфиках возникают либо противоречия традиций, либо искажения, либо народ почти не узнается - это сильно снижает качество фанфиков. Ведь мир Зены, это не толкиеновский мир Средиземья, это пусть и фантазийный, но все же узнаваемый античный мир. И не надо искажать ни римлян, ни греков, ни амазонок (сарматов), ни китайцев, ни египтян. Так что моя критическая оценка саберского сезона слабая. Пусть другие ищут сильные стороны в нем.

Теперь о претензиях к моей фантазии, претензий не просто не обоснованных, но даже просто пустых. Это все мимо----- :D :rofl: :lol:
То что Зена и Габриэль представлены Славянками Сарматками об этом говорят даже песни. На каком они языке? Нука быстренько ответ! Почему не на греческом? А ведь греческий язык проще любого славянского для западного европейца. Очень нужны здесь славянские песни, зачем они? Я уж не говорю, что в песнях Зены и сценах у Амазонок и Кентавров славянский стиль музыки, а я в музыке большой спец, ни мало кандидат наук. Традиции это вообще особое дело, я о них даже не буду говорить. А зачем, если собеседники не знают даже основ?

Теперь какой канон поломали мои рассуждения? От того что Зена Скифлянка (а все фракийцы Скифы, это скифский народ), по моему напротив, гораздо больше объясним ее поход на Китай и вообще все ее завоевания. Особенно нападение на Коринф, ведь если это город ей родных греков, то зачем? Но если она скифлянка, то другое дело, все объясняется, это чужой город! А Троя, там она опять была против греков и не надо говорить о защите подруги Елены, так просто не идут против целого народа если он свой, а он не свой, а чужой. Потому и Ксена тоже чужая. Я желаю чего, что Было и Будет в сериале??? Да полмилуйте, Я просто хахаха. Я просто трактую сериал и пока ничего не выдумал (если не считать постов о возрождении Зены из Японии). Какой канон, какие факты? Вы же говорите, что Зена это фантазия! И тут же пытаетесь кидать в меня фактами. Это все равно что стрелять в Сарматскую катафрактерию из рогатки. Короче косточкой по булату. В сериале есть некий созданный авторами целостный мир со своими героями, этнографией, геополитикой и религиозной системой. То что он ассоциируется с реальным античным миром, это правда. Или Цезарь тоже блеф? И Клеопатра? Я пока не придумывал миры. Но может теперь стоит подумать об этом. Вы меня очень повеселили. :D Пока я здесь лишь указывал на рельные исторические прототипы и это не моя фантазия, а Археологическая Истина. Может я давал это в слишком прямолинейной форме. Ну не буду, буде говорить понятнее - Зена не отражение реальной истории (тогда это была бы документальная хроника). Зена это фантазия имеющая исторические прототипы и ассоциации. И они реальны, так как Археология дает Истину. И как раз я указываю не фантазии, а факты. Реальные Археологические Факты!!! Что вы можете противопоставить Археологии Амазонок??? Мой перевод??? Помилуйте, Вы слишком далеко забрались. Я пока ничего не переводил. Я лишь делал интерпретацию, а не импровизацию. "Я короче не Маг, я пока Учусь". Но стоит подумать обо всем.


:D
Ад есть страданье, что нельзя больше любить
Но за некоторых грешников можно Бога молить
Достоевский в стихах.

Когда римляне вели Ксену и Габриэль на крест, Брут убил Цезаря (Зена принцесса воин)

Когда в конце времен, у людей не станет силы любить и настанут войны и придет Антихрист, сын Дахока, тогда настанет тьма на Земле. Но тогда раскроется великий город Амазонок Китедж и выйдут оттуда Амазонки, Русь, чтобы спасти остаток человечества для встречи со Христом и Марией-Артанией-Софией-Шехиной

Аватара пользователя
Хель
...
...
Сообщения: 16790
Зарегистрирован: Пн июл 19, 2004 4:00 am
Награды: 4
Я: битекстер
Откуда: Ю-Питер
Поблагодарили: 4 раза

Re: Перевод СабВС

Сообщение Хель » Пн окт 16, 2017 10:41 am

Вам уже было сказано модератором - берите простыни под кат. Что опять не так с пониманием?)

И как раз я указываю не фантазии, а факты. Реальные Археологические Факты!!!

Это ваши личные проблемы))

Мой перевод??? Помилуйте, Вы слишком далеко забрались. Я пока ничего не переводил. Я лишь делал интерпретацию, а не импровизацию

Если это не попытка с вашей стороны остроумно пошутить (а это не она), то вы только что продемонстрировали беспредельную глупость и непонимание того, что прочли. Увы вам.

Какой канон, какие факты? Вы же говорите, что Зена это фантазия! И тут же пытаетесь кидать в меня фактами.

Вы не просто глупый. Вы тупой. И я, честно говоря, больше не могу молчать об этом. Вы даже не в курсе, что такое книжный, сериальный или канон жанра и что внутри есть его, канонные, факты. Что вы вообще пытаетесь доказать каждым своим сообщением? Что вы становитесь тупее от раза к разу? Вам это удается отлично. Сколько раз мы обсуждали с другими форумцами сериал, спорили, не соглашались друг с другом, но чтобы читать такую откровенную хуйню... Да, это впервые. Потрудитесь заполнить лакуны в своем мозгу до того, как соберетесь в следующий раз что-то написать на форуме. У вас в голове одна ниша, и она занята фанатизмом. Я не переношу фанатиков. И более я разговаривать с вами, как с адекватным человеком, не возьмусь.
Изображение

Аватара пользователя
Сармат
Готовый на подвиги Зены
Готовый на подвиги Зены
Сообщения: 577
Зарегистрирован: Сб июн 28, 2014 6:47 pm
Я: соул
Откуда: сражающийся Бард из Потидеи

Re: Перевод СабВС

Сообщение Сармат » Вт окт 17, 2017 12:31 am

Простите не сразу нашел кнопку спойлер, теперь буду это делать.

Что касается спора. То ответ в стиле "Тупой и еще тупее" говорит похоже, что вы не можете доказать ни из текста сериала, ни из сопутсвтующих исторических теорий, то что Зена гречанка. Я же создал ясную теорию славянского происхождения Зены, которую не навязываю Вам, а просто доказываю теорию и рассуждаю при этом своих противников не буду называть тупой и еще тупее, не потому, что они скажем выше меня в форуме и могут выносить предупреждения, а потому, что это просто не мой стиль. Если что то можно доказать теоретически - это надо делать. Что касается канонов жанра и фактов в этих канонов, то что же вы не видите мою иронию. Каноны жанра вряд ли не помогут Вам доказать греческое происхождение Зены. Что касается фанатика, то это уже оскорбление, пусть я и пропущу на первый раз его. Дело в том, что я доказал логически свою теорию. Если у вас есть возражения, докажите их таким же образом. Создайте свою теорию, опровергающую мою. И все.

К слову остались вопросы. Которые скрою (вы можете открыть их и ответить).
спойлер:
1) Почему в текстах песен используется славянский язык и болгарский хор?
2) Почему Зена нападала на Коринф и ее там считали чужой?
3) Каким образом Зена и Борис прошли от Греции до Китая, а может они начали путь не в Греции.
4) Почему Зену Гален назвал варваркой, и ее медицину варварской, ведь Греки себя никогда не назвали так?
5) Почему проза Габриэль наделала такого шума в Афинской Академии, раз она была якобы греческой по стилю?
6) Почему Зена и Габриэль предпочитали кочевать по миру и так редко посещали Афины, самый культурный город Греции.
7) Почему все основные традиции Амазонок совпадают с ранними славянскими включая хороводы, бани, посестримство, верность договорам и др?
Ну пока достаточно.


А вам все же пожелаю мира и любви. Может тогда споры войдут в конструктивное русло.
Ад есть страданье, что нельзя больше любить
Но за некоторых грешников можно Бога молить
Достоевский в стихах.

Когда римляне вели Ксену и Габриэль на крест, Брут убил Цезаря (Зена принцесса воин)

Когда в конце времен, у людей не станет силы любить и настанут войны и придет Антихрист, сын Дахока, тогда настанет тьма на Земле. Но тогда раскроется великий город Амазонок Китедж и выйдут оттуда Амазонки, Русь, чтобы спасти остаток человечества для встречи со Христом и Марией-Артанией-Софией-Шехиной

Аватара пользователя
Хель
...
...
Сообщения: 16790
Зарегистрирован: Пн июл 19, 2004 4:00 am
Награды: 4
Я: битекстер
Откуда: Ю-Питер
Поблагодарили: 4 раза

Re: Перевод СабВС

Сообщение Хель » Вт окт 17, 2017 12:46 am

Что касается фанатика, то это уже оскорбление, пусть я и пропущу на первый раз его.

Да не на первый, что вы. Я вам уже это говорила.

А я вот зря тогда пропустила все ваши оскорбления в мой адрес и адрес форумцев. Оскорбления личные, оскорбления публичные, призывы к насилию, оскорбления на религиозной почве... Мммм, целый букет.
Изображение

То ответ в стиле "Тупой и еще тупее" говорит похоже, что вы не можете доказать

Похоже, что я собиралась? Доказывать что-либо фанатикам - бесперспективное занятие. Тем более, столь активно цепляющимся за свою АУшку.

Дело в том, что я доказал логически свою теорию

И продолжаете ее доказывать снова и снова? Вы ждете, чтобы вас похвалили? Или сами не можете в нее поверить?
то что же вы не видите мою иронию

Потому что вы не умеете ее готовить. Смиритесь с этим.
Изображение

Аватара пользователя
Сармат
Готовый на подвиги Зены
Готовый на подвиги Зены
Сообщения: 577
Зарегистрирован: Сб июн 28, 2014 6:47 pm
Я: соул
Откуда: сражающийся Бард из Потидеи

Re: Перевод СабВС

Сообщение Сармат » Вт окт 17, 2017 10:00 pm

Во первых, я не фанатик, а фанат (хотя разницы между фанатом и фанатиком немного).
Во вторых, фанат фанату рознь, а зенаиты должны быть фанатами, ну примерно как футбольные болельщики.
В третьих, жалко, что нас активных на форуме (тех кто почти каждый вечер сюда заходит) менее 10 человек и многие еще ссорятся. Да еще по такому пустяку, как национальность Зены и Габриэль.
В четвертых жалко, что прекрасны болгарский текст песен остался незамеченным для желающих отвергнуть зенино славянство.
В пятых, я не буду призывать вас смириться и отвечать в вашем стиле, так как за это будет и нас станет еще меньше
В шестых, у Вас больше прав, а у меня меньше. Так как вы админ, а я пользователь, поэтому и не смею вам ответить более крепко.
В седьмых, еще раз повторю, что Вам, так не любящих меня, все равно желаю мира и любви. Тогда будете мягче, смягчитесь как Зена после встречи с Габриэль. И все будет хорошо.

Наконец оставляю эту страницу, так как здесь говорить просто нечего. Есть много хороших тем у нас на форуме.
Ад есть страданье, что нельзя больше любить
Но за некоторых грешников можно Бога молить
Достоевский в стихах.

Когда римляне вели Ксену и Габриэль на крест, Брут убил Цезаря (Зена принцесса воин)

Когда в конце времен, у людей не станет силы любить и настанут войны и придет Антихрист, сын Дахока, тогда настанет тьма на Земле. Но тогда раскроется великий город Амазонок Китедж и выйдут оттуда Амазонки, Русь, чтобы спасти остаток человечества для встречи со Христом и Марией-Артанией-Софией-Шехиной

Аватара пользователя
Хель
...
...
Сообщения: 16790
Зарегистрирован: Пн июл 19, 2004 4:00 am
Награды: 4
Я: битекстер
Откуда: Ю-Питер
Поблагодарили: 4 раза

Re: Перевод СабВС

Сообщение Хель » Вт окт 17, 2017 10:41 pm

В шестых, у Вас больше прав, а у меня меньше. Так как вы админ, а я пользователь, поэтому и не смею вам ответить более крепко.

Да заебали вы меня со своими правами. Вы вообще меньше всех других ограничены из форумцев - знаете, сколько уже можно было понаставить вам замечаний за флуд? А за оскорбление админа и софорумцев? Посчитайте каждое свое сообщение - вот ровно столько раз.
Если бы я хотела воспользоваться правом сильного и вышвырнуть вас с форума за то, что мне не нравится ваша точка зрения, я бы сделала это год назад, еще с темы про Жанну Дарк. Но мне всего лишь не нравится, что вы приходите в КАЖДУЮ тему и навязываете свою точку зрения. Это как если бы я приходила в каждую тему и говорила: о, а вы знаете, в моем фике вот так, а давайте обсудим мой фик, нет, ну вы совсем ни в чем не разбираетесь, раз не хотите в каждой теме обсуждать мой фик, смирения вам, братья и сестры, однажды вы достигнете моего уровня и начнете любить мой фик. Вот примерно так выглядит КАЖДОЕ ваше сообщение. И вы еще требуете каких-то доказательств... доказательств чего? Что вы написали фик и теперь безмерно гордитесь этим? Да гордитесь ради всех богов, тыкать-то им в лицо постоянно не надо. Только у вас уже не гордость, а гордыня. И это просто омерзительно.

Наконец оставляю эту страницу, так как здесь говорить просто нечего. Есть много хороших тем у нас на форуме.

И вы сделаете все, чтобы их осталось меньше. Велком, как говорится.
Изображение


Вернуться в «Виртуальный сезон»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей