Страница 2 из 2
Добавлено: Пн янв 20, 2003 9:32 pm
DAlex
Хех
... Я никогда не был особым поклонником Искупления... Может, потому что новые части перевода появлялись тогда раз чуть ли не в пару месяцев(больше или меньше) - в итоге, никакого проникновения сюжетом у читателя... К выходу очередной части, сюжет предыдущей забывался
... Плюс, что называется, "не зацепило"... Посему, и на оригинал не тянуло... Тот случай, когда считаешь книгу хорошей, но чувствуешь по своему ИМХО, что, опять же, для себя не шедевр...
P.S. И кстати, для перевода достойной вещи большого самомнения и кучи амбиций маловато будет... Как минимум, надо любить то, что переводишь ...
Добавлено: Пн янв 20, 2003 11:14 pm
Ren
Вообще-то хочется и Retribution, и Wet Driams конечно.
Добавлено: Вт янв 21, 2003 9:42 am
Shaz
Nu vot,translit ne hotit rabotat'.Dalex,a ty dumaesh tut tol'ko ambicii?Ya chitala...oba proizvedeniya,i mne ochen' ponravilos'.A kogda mne chto-to nravitsya-ya perevozhu dlya drugih
Starayus',vernee.No snachala nado s examenami pokonchit'
Добавлено: Ср янв 22, 2003 2:05 pm
Гость
Знаю я тут одну дамочку...
Ироничной звать. И знаю, что перевод-то Wet Dreams у неё есть
DAlex, только не надо отнекиваться и отмазываться, будто к ним не относитесь.
P.S.
Лично я,увы, Ироничную не знаю, и подозревать Анонима в сговоре с ней не стоит.
Добавлено: Ср янв 22, 2003 2:09 pm
blacky
Так ведь нет дамочки
И не стоит ворошить память о забаненых...
[ Это сообщение было отредактировано: blacky 2003-01-22 17:12 ]
Добавлено: Ср янв 22, 2003 2:14 pm
Гость
Господа, прошу не злоупотреблять данным ником. Он был введен вполне для определенных целей - для откликов на работы, представленные в творчестве (конкретно, если автору неловко самому хвалить свое произведение), а не для флейма или оффтопа. От вас самих зависит - выживет ли данное начинание. Мне кажется, что нет.
[ Это сообщение было отредактировано: blacky 2003-01-22 17:28 ]
Добавлено: Ср янв 22, 2003 6:51 pm
Shaz
Да уж,появляются всякие тут анонимы,понимаешь ли.Ну так что,взяться за Wet Dreams?
Добавлено: Ср янв 22, 2003 7:27 pm
Фомка
Берись, кАнеШнА
Добавлено: Ср янв 22, 2003 8:04 pm
Shaz
Tak.ishu partnera po perevodam.Kto hochet,pishite na email.
Добавлено: Чт дек 04, 2003 8:35 am
нонстоп
Итак, в рассылке сайта было уже выложено 2 отрывка - а товарищи читатели как-то молчат.
Вообще не порядок енто
Может кто-то из тех, кто рдел за перевод хочет поделится впечатлениями?
Добавлено: Чт дек 04, 2003 10:28 am
Annet
в какой рассылке???
Мне ничего не приходило...
Добавлено: Пт дек 05, 2003 12:23 pm
Imprest
Зайди на главную страничку сайта
http://www.rxwp.ru/, там найдёшь раздел "Наша рассылка", введи свой эл. адрес и дело в шляпе (надеюсь, я ничего не напутала
А насчет самого произведения. Я его прочитала. Несомненно сильная вещь! Автор - молодец! Ну, и разумеется, аплодисменты Устрице за то, что она взялась её переводить!
Думаю, многим должно понравится!
Добавлено: Пт дек 05, 2003 4:01 pm
Liberty
Я тоже уже прочитала. Но несомненно будет очень интересно прочитать и русскую версию!
Спасибо Устрице!
Добавлено: Пт дек 05, 2003 7:56 pm
Annet
On 2003-12-05 15:23, Imprest wrote:
Зайди на главную страничку сайта
http://www.rxwp.ru/, там найдёшь раздел "Наша рассылка", введи свой эл. адрес и дело в шляпе (надеюсь, я ничего не напутала
А насчет самого произведения. Я его прочитала. Несомненно сильная вещь! Автор - молодец! Ну, и разумеется, аплодисменты Устрице за то, что она взялась её переводить!
Думаю, многим должно понравится!
Буду примного благодарна.....
Заранее спасибо
anutka_x@mail.ru
Добавлено: Сб дек 06, 2003 3:17 pm
RUSHA
А мне можно предыдущие выпуски рассылки?
Добавлено: Сб дек 06, 2003 3:21 pm
Imprest
Конечно можно!
Сейчас перешлю.
Добавлено: Сб дек 06, 2003 3:26 pm
RUSHA
Жду с нетерпением
Добавлено: Сб дек 06, 2003 3:52 pm
RUSHA
Нет пересылки
Добавлено: Сб дек 06, 2003 4:31 pm
Imprest
Странно
Я отправила на адрес
zulia@renet.com.ru
Разве неправильно?!
Добавлено: Вс дек 07, 2003 9:17 am
RUSHA
rusha2003 @bk.ru вот мой эл.адрес в нашу рассылку я его давала.Если нетрудно перешли пожалуста сюда все.А от того адреса я давно отказалась.
Добавлено: Вс дек 07, 2003 9:32 am
RUSHA
Ваш адрес был успешно подтвержден что это значит??????????????
Добавлено: Вс дек 07, 2003 10:21 am
Imprest
Думаю, это означает, что тебе теперь будет приходить рассылка.
Ну, я переслала тебе все предыдущие выпуски на этот новый адрес. Будем надеятся, что ты всё получила.
Блин, вот оффтоп развели!
Добавлено: Пн дек 08, 2003 6:59 am
Lex
Imprest, если не трудно, перешли мне тоже предыдущие выпуски. Буду признательна.
juge@list.ru
Добавлено: Пн дек 08, 2003 12:02 pm
Imprest
Lex, мне совсем не трудно, перешлю!
Только, народ, если ещё кому надо, пишите мне в приват или на мыло. Я, конечно, понимаю, что общественно полезным делом занимаюсь, но сколько уже можно оффтопить в этой теме!
Добавлено: Пн окт 24, 2005 1:25 pm
Abstractum
Может, это несколько запоздалый вопрос.. но и на форуме я не так уж давно
Существует ли эта вещь в русском переводе в каком - либо виде у кого - либо???
Читала на английском, а теперь хочеться просто получить удовольствие от прочтения
Поделитесь, пожалуйста, если есть
Добавлено: Пн окт 24, 2005 1:54 pm
blacky
Я так понимаю - до 3 главы было в рассылке. 4 главу мне присылали, но... увы - мною она была потереяна (стыд и срам).
Добавлено: Пн окт 24, 2005 4:16 pm
iavara
Ого! И со мной пожалуйста поделитесь!
Добавлено: Вт окт 25, 2005 10:38 pm
chycha
а можно и мне?
Добавлено: Ср окт 26, 2005 5:23 pm
Tigrenok
И мне..пожалуйста
Добавлено: Чт окт 27, 2005 7:03 am
Abstractum
On 2005-10-24 17:54, blacky wrote:
Я так понимаю - до 3 главы было в рассылке. 4 главу мне присылали, но... увы - мною она была потереяна (стыд и срам).
Может быть, Вы пока выложите здесь первые 3 главы, если это не очень сложно?
А потом кто-то ... ну .. кто-нибудь... выложит 4, а потом , может, и желающие найдутся перевести остальное...
[ Это сообщение было отредактировано: Abstractum 2005-10-27 11:03 ]