Страница 1 из 4
Добавлено: Чт сен 12, 2002 2:01 pm
Livia
Нужен переводчик, который переводил бы переодически некоторые тексты для xwp.ru.
Кто хочет этим заняться?
ЗЫ. По желанию спецстатус

Добавлено: Чт сен 12, 2002 2:32 pm
Shaz
Могу попробовать...но мне самой может понадобиться переводчик с русского,он у меня совсем слаб стал:)Вот если наперевожу и какой-нибудь журналистик сделает это красивым художественным текстом,тогда хорошо.Хотя смотря что переводить:)
Добавлено: Чт сен 12, 2002 6:06 pm
Livia
Переводить, например, историю Зены или что-нибудь в этом роде.
Добавлено: Чт сен 12, 2002 9:07 pm
Morgana
А с какого языка-то???
Добавлено: Чт сен 12, 2002 10:26 pm
Shaz
Ны как я и сказала,мне нужен помощник все енто дело делать в классной художественной форме.А так,вольный перевод за один день сделаю,у меня комплексов по поводу англицкого нету...если конечно,про англицкий говорим:)
Добавлено: Чт сен 12, 2002 10:59 pm
rxenasite
Можно попробовать и на Итальянский или Испанский перевести.

Добавлено: Чт сен 12, 2002 11:06 pm
Shaz
А на иврит не надо?

Итальянским сама буду владеть,тоько через годик:)
Добавлено: Пт сен 13, 2002 9:58 am
Livia
Надо переводить будет с английского

Добавлено: Пт сен 13, 2002 8:05 pm
Morgana
Тока французский

Добавлено: Чт сен 19, 2002 8:59 am
ЛАРОШЕЛЬ
Я в принципе могу, посещала курсы английского.Если я вам нужна, просто посылайте мне на е-мейл и я за день переведу. На аглийском тока

Добавлено: Пт сен 20, 2002 11:41 am
Gadget
Ну вот, можно начать с этой статьи
http://www.whoosh.org/issue19/meredith.html
Это о символах таро в серии "Мир Иллюзий". Думаю, многим будет интересно

Добавлено: Пт сен 20, 2002 11:56 am
Gadget
Добавлено: Пт сен 20, 2002 1:59 pm
ЛАРОШЕЛЬ
Окей, до завтра попробую справиться, может даже сегодня вечером. А куда посылать? На приват???
Добавлено: Пт сен 20, 2002 3:47 pm
ЛАРОШЕЛЬ
Добавлено: Сб сен 21, 2002 11:43 am
Фаталит
Я в принципе могу переводить с английского. (учусь в спецшколе с углублёнкой английского, и вообще по языку специализировалась). Была бы рада помочь.

Добавлено: Сб сен 28, 2002 8:43 pm
Shaz
Tak che perevodit'-to:)
Добавлено: Сб окт 12, 2002 12:56 pm
Lils
Дайте ещё текст для перевода!

Добавлено: Сб окт 12, 2002 5:35 pm
Gadget
пожалуйста
http://www.whoosh.org/issue57/walton57.html
Это статья о конвеншине в пасадене - единственный конвенш где Люси и Рене были вместе. И вобще, это был как бы заключительный конвнеш официальный, перед самым концом сериала, там было много актеров и в саттье подробно рассказывается, кто и что в своих выступлениях говорил. Должно быть довольно интересно

Правда, длинно
Вот грустная статья - что люди, работающие с Кевином Смитом, говорят о нем. думаю, это надо перевести. не всех, кто там высказывался, а самых основных актеров, тех, кого мы знаем
http://whoosh.org/issue67/friends67.html
Вот еще интервью с ним 99 год
http://whoosh.org/issue33/ismith2.html
Интревью с Афродитой
http://whoosh.org/issue17/ityd1.html
стивен сиерс и лиз фридман
http://whoosh.org/issue5/sears.html
А вот больщуший список всяких интервью со всеми с кем только можно (линки выше взяты как раз из этого списка)
http://www.whoosh.org/interviews/interviews.html
Выбирайте на свой вкус

Добавлено: Сб окт 12, 2002 6:38 pm
Shaz
Это она меня хочет заставить все это переводить.Обойдетесь

У меня уже 3 статьи ждут,так что долго будете этих статеек ждать

Добавлено: Вт окт 15, 2002 5:48 pm
Lils
Shaz,млин,откуда ты знаешь?!
Успокойся,никто тебя заставлять не собирается!

Добавлено: Вт окт 15, 2002 5:51 pm
Shaz
Да я тебя хорошо знаю,Лилсик
А вообще,ты че не читаешь переводов?!
Добавлено: Ср окт 16, 2002 6:33 pm
Lils
Шаз,чего это не читаю...

Читаю...
Добавлено: Пт окт 25, 2002 7:02 pm
Nuir
С большой радостью что-нить преведу.
Если конечно еще что-нибудь для меня осталось.
P.S. Надеюсь не поздно предлагаю?
Добавлено: Пт окт 25, 2002 8:53 pm
Shaz
А я уже оффициальный переводчик

Можешь попробовать,но я думаю,я справлюсь.Они за мной не успевают

Добавлено: Сб окт 26, 2002 12:50 pm
Фаталит
А вы бы помечали, кто какую статью из данных ссылок взял переводить, а то вдруг я захочу что-то перевести, а кто-то это уже взял, и мой труд будет бесполезным?
Добавлено: Сб окт 26, 2002 12:54 pm
Shaz
Лично я из списков не перевожу.А ищу своим трудом,что считаю более интересным.Из списков только перевела "Last Chance" и статью про Таро.
Добавлено: Сб окт 26, 2002 5:39 pm
Lils
Я перевела статью собрания 1997г,на "Дне Геркулесса",только они больше о "Зене" говорили!

Выступал Тепорт,в конце статьи маленький прикольчик...
Чуть-чуть осталось...
Добавлено: Сб окт 26, 2002 7:39 pm
Shaz
i s kakih takih por ti znaesh anglijskij,Lilsik?
Добавлено: Вс окт 27, 2002 9:06 am
Nuir
Я тут взялась рассказик переводить. The Rift XIV (The Wineskin War) называется. Я надеюсь никто его не переводил?
Просто он мне кажется очень знакомым.
Добавлено: Вс окт 27, 2002 9:22 am
Nuir
А еще Xena's kisses.

Не могу выбрать.