Страница 1 из 1

Добавлено: Пт авг 28, 2009 4:24 pm
Favn
Итак, на сайте есть замечательная штука под названием транскрипты. Не ко всем сериям - не все до сих пор переведены, но есть.
И у меня появилась идея - а почему бы не сделать субтитры? Действительно, вместо того, чтобы "наслаждаться" СТСовским или чем-либо иным переводом, почему бы не слушать оригинальные голоса персонажей. По-моему, это дело, достойное настоящего зенайта :)
Озвучивать не предлагаю (вряд ли кто считает, что его голос лучше подходит Зене)))
Вот такая идея. Отпишитесь, пожалуйста, чтоб знать - нужно вообще это кому-то или нет.
Думаю, стоит сверить сделанные уже транскрипты, подкорректировать их и наложить на тайминг - дело не сложное, в общем (но, конечно, трудоемкое :(). Говорю это, как человек, не новый в переводах и создании субтитров (так, я участвовал в команде, которая перевела почти все недостающие серии "Клеопатры 2525").
P.S. Можно потом и доп материалы попереводить - было бы классно такую подборочку сделать...

[ Это сообщение было отредактировано: Favn 2009-08-28 21:59 ]

Добавлено: Сб авг 29, 2009 4:21 pm
Tais
По возможности могу помогать, правда дальше aegisub еще не продвинулась (опыт: перевод и редактура субтитров 6 сезона L word для megatorrents.kz)

Добавлено: Вс авг 30, 2009 2:40 pm
Йожык Покусатый
Хм... С удовольствием посмотрела бы Зену с субтитрами! Думаю, идея стоящая.

Добавлено: Вт сен 01, 2009 1:16 pm
Allison
Идея отличная. Было бы интересно пересмотреть сериал, воспринимая игру актеров, не отвлекаясь на дубляж. Считаю, что субтитры позволят во всей полноте насладиться любимыми персонажами.


[ Это сообщение было отредактировано: Allison 2009-09-01 17:16 ]

Добавлено: Ср сен 02, 2009 3:47 pm
Maxxler
На последних сезонах л-ворда сидел, хлаза ломал :blink: нуу, субтитрите, коли кому надо :)

Re: Субтитры

Добавлено: Вт окт 06, 2009 1:16 am
4aika_li
даешь зену с субтитрами!
всеми руками за!

увы, пока ничем не могу помочь технически-физически, ибо вся техника на грани вымирания,
однако это очень хорошая и верная идея.

в последнее время смотрим все фильмы избирательно с субтитрами,
можно сказать, смотришь каждый старый фильм как в первый раз

Re: Субтитры

Добавлено: Чт дек 03, 2009 6:28 pm
roc2003
я об этом уже давно думаю.очень хотела,но в одного трудно справиться. если бы например,объяснили,как это делать,то можно было бы разделиться и к конкретным сериям конкретные люди делали бы субтитры или уже существующие накладывали.
в общем, я - за. если найдется лидер в этом деле, то я буду помощником

Re: Субтитры

Добавлено: Чт дек 03, 2009 8:38 pm
Defy
Идея-то стоящая! И я тоже обеими руками За!!
Вот только кто этим будет заниматься :???:
Я сама в Английском вообще - здравствуй дерево :%

Re: Субтитры

Добавлено: Вс апр 25, 2010 4:27 pm
Scorpion*
Так, люди, есть еще в живых желающие работать над субтитрами? Знаю, где можно достать английские ко всем сезонам. Фактически все что надо - это заменить английский текст на русский, тайминги править не надо, знание языка не обязательно, можно набить по озвучке. Если бы каждый зенайт перевел по одной серии, то у нас за короткий срок была бы полная коллекция сабов :).

Re: Субтитры

Добавлено: Пн апр 26, 2010 9:00 am
ziesa
Спокуха, этим уже занимаются /сделала загадочное лицо/ :rofl:

Re: Субтитры

Добавлено: Ср апр 28, 2010 7:27 pm
Scorpion*
Отличная новость. Ждем с нетерпением :beer:.

Re: Субтитры

Добавлено: Сб июн 19, 2010 8:09 am
Meltorr
Хм, скачал англ. сабы теперь вот от скуки занимаюсь заменой. Собственно, если у вас дело продвигаться медленно будет, а кто захочет побыстрее заполучить субтитры - обращайтесь.

p.s. давно я вообще загорелся идеей субтитров, ибо голоса в оригинале особенно у Рене шикарные >D

Re: Субтитры

Добавлено: Пн июн 21, 2010 3:15 am
Meltorr
Предлагаю субтитры на первую серию, так сказать на пробу.
О недочетах сообщайте, буду исправляться.)
Xena.Warrior.Princess.S01E01.ru.srt